Lyrics and translation Buzzcocks - Ever Fallen In Love (With Someone You Shouldn't've)? - Live, L'Arapaho Club, Paris, 12 April 1995
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever Fallen In Love (With Someone You Shouldn't've)? - Live, L'Arapaho Club, Paris, 12 April 1995
Ты когда-нибудь влюблялась (в того, в кого не следовало)? - Концерт в клубе L'Arapaho, Париж, 12 апреля 1995
You
spurn
my
natural
emotions
Ты
отвергаешь
мои
естественные
чувства,
You
make
me
feel
like
dirt
and
I'm
hurt
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
ничтожеством,
и
мне
больно.
And
if
I
start
a
commotion
И
если
я
подниму
шум,
I
run
the
risk
of
losing
you
and
that's
worse
Я
рискую
потерять
тебя,
а
это
ещё
хуже.
Ever
fallen
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то,
Ever
fallen
in
love,
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась,
влюблялась
в
кого-то,
Ever
fallen
in
love,
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась,
влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't
have
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться.
I
can't
see
much
of
a
future
Я
не
вижу
нашего
будущего,
Unless
we
find
out
what's
to
blame,
what
a
shame
Пока
мы
не
поймём,
в
чём
причина,
как
жаль.
And
we
won't
be
together
much
longer
И
мы
не
будем
вместе
долго,
Unless
we
realize
that
we
are
the
same
Если
не
поймём,
что
мы
одинаковы.
Ever
fallen
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то,
Ever
fallen
in
love,
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась,
влюблялась
в
кого-то,
Ever
fallen
in
love,
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась,
влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't
have
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться.
You
disturb
my
natural
emotions
Ты
будоражишь
мои
естественные
чувства,
You
make
me
feel
like
dirt
and
I'm
hurt
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
ничтожеством,
и
мне
больно.
And
if
I
start
a
commotion
И
если
я
подниму
шум,
I'll
only
end
up
losing
you
and
that's
worse
Я
просто
потеряю
тебя,
а
это
ещё
хуже.
Ever
fallen
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то,
Ever
fallen
in
love,
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась,
влюблялась
в
кого-то,
Ever
fallen
in
love,
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась,
влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't
have
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться.
Ever
fallen
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то,
Ever
fallen
in
love,
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась,
влюблялась
в
кого-то,
Ever
fallen
in
love,
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась,
влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't
have
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться.
Ever
fallen
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то,
Ever
fallen
in
love,
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась,
влюблялась
в
кого-то,
Ever
fallen
in
love,
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась,
влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't
have
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться.
Fallen
in
love
with
Влюблялась
в
Ever
fallen
in
love
with
someone
Ты
когда-нибудь
влюблялась
в
кого-то,
You
shouldn't
have
fallen
in
love
with
В
кого
не
следовало
влюбляться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete Shelley
Attention! Feel free to leave feedback.