Lyrics and translation BélO - Tigason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neglije
mandangougous,
enpòte
plastik
Гвоздики
мадагаскарские,
импортный
пластик
Twoke
mango
kòn
kreyòl
pou
krèm
sentetik
Меняем
креольские
манго
на
синтетический
крем
W
a
Kennedy
bal
pèpè,
revoke
tayè
В
Kennedy
балуют
людей,
бросают
портных
Kòdonye,
koutiryè
tounen
anyennafè
Сапожники,
кутюрье
стали
бездельниками
Gadmanje
galata
pa
tchè,
amwalamizè
(amwalamizè)
Уличные
торговцы
галеты
не
едят,
нищета
(нищета)
Ebenis
vann
metye
yo
pou
janbe
fwontyè
Краснодеревщики
продают
своё
ремесло,
чтобы
пересечь
границу
Lepèp
pa
najè,
l
pa
pechè,
tout
espwa
l
sou
lanmè
Народ
не
плавает,
не
рыбачит,
вся
его
надежда
на
море
Adje!
Mizè!
Gad'on
doulè
Прощай!
Нищета!
Смотри,
какая
боль
Moute
kanson
w
ti
gason
Спой
свою
песню,
сынок
Diyite
w
se
sèl
sa
ki
rete
w
Твоё
достоинство
— единственное,
что
у
тебя
осталось
Renmen
lavi
w
lòt
fason
Люби
свою
жизнь
по-другому
Vye
enfliyans
fin
dezabiye
w
Дурное
влияние
тебя
совсем
разрядило
Imaj
w
ap
pwojte,
sa
sot
nan
nanm
Образ,
который
ты
проецируешь,
исходит
из
души
Pran
san
w,
viv
tan
w
tande,
ti
gason
Возьми
себя
в
руки,
живи
своим
временем,
слышишь,
сынок?
Sonje
prensip
papa
w
ak
manman
w
Помни
наставления
своих
отца
и
матери
Yo
fin
pran
tout
sa
n
te
genyen
Они
забрали
всё,
что
у
нас
было
Yo
ba
n
chwa
dezyèm
men
Они
дали
нам
подержанный
выбор
Yo
anvayi
tout
sa
nou
renmen
Они
вторглись
во
всё,
что
мы
любим
Vwal
senvyeti
sa
n
te
konnen
Вот
та
простота,
которую
мы
знали
Lave
tèt,
mare
men
Вымыть
голову,
связать
руки
Yo
pran
tout
maton
pou
kretyen
Они
забрали
всю
еду
у
христиан
Yo
pran
vyann,
yo
ban
n
zo,
yo
pran
vrè
pou
ban
n
fo
Они
забрали
мясо,
дали
нам
кости,
забрали
правду,
дали
нам
ложь
Planifye
mizè
nou,
yo
gen
patant
malè
nou
Планируют
нашу
нищету,
у
них
есть
патент
на
наши
беды
Yo
pran
kè
n,
yo
pran
tè
n,
eksplore
fon
lanmè
nou
Они
забрали
наши
сердца,
забрали
нашу
землю,
исследуют
глубины
наших
морей
Rad
sou
nou
ki
rete,
yo
vle
dezabiye
nou
Одежду
на
нас,
которая
осталась,
они
хотят
снять
с
нас
Men,
non!
Moute
kanson
w
ti
gason
Но
нет!
Спой
свою
песню,
сынок
Diyite
w
se
sèl
sa
ki
rele
w
Твоё
достоинство
— единственное,
что
тебя
зовёт
Renmen
lavi
w
lòt
fason
Люби
свою
жизнь
по-другому
Vye
enfliyans
fin
dezabiye
w
Дурное
влияние
тебя
совсем
разрядило
Imaj
w
ap
pwojte,
sa
sot
nan
nanm
Образ,
который
ты
проецируешь,
исходит
из
души
Pran
san,
viv
tan
w
tande,
ti
gason
Возьми
себя
в
руки,
живи
своим
временем,
слышишь,
сынок?
Sonje
prensip
papa
w
ak
manman
w
Помни
наставления
своих
отца
и
матери
Kochon
Kreyòl
ak
poul
peyi
Креольские
свиньи
и
местные
куры
Ou
konn
sa
m
ap
di
a,
yo
fè
l
deja
Ты
знаешь,
о
чём
я
говорю,
они
уже
это
сделали
Nou
pa
wè
vi
jenès
la
fè
wout
sa
Мы
не
видим,
чтобы
жизнь
молодёжи
шла
этим
путём
Kafe
pile,
mayi
griye,
yo
konn
sa
m
ap
pale
a
Молотый
кофе,
жареная
кукуруза,
ты
знаешь,
о
чём
я
говорю
Woy!
Koutim
yon
pèp
ki
inonde
Ох!
Обычаи
затопленного
народа
Kilti
yon
peyi
k
ap
nwaye
Культура
тонущей
страны
Nanm
yon
nasyon
pa
ka
dòmi
Душа
нации
не
может
спать
Pa
gen
ren,
nanpwen
sentiwon
Нет
почек,
нет
ремня
Fouk
kanson
jouk
anba
talon
Много
песен
до
самых
пят
Sou
ki
rit
ou
kanpe?
На
каком
ритме
ты
стоишь?
Jous
kibò
sa
prale?
До
каких
пор
это
будет
продолжаться?
Moute
kanson
w,
ti
gason
Спой
свою
песню,
сынок
Diyite
w
se
sèl
sa
ki
rete
Твоё
достоинство
— единственное,
что
осталось
Imaj
w
ap
pwojte,
sa
sot
nan
nanm
Образ,
который
ты
проецируешь,
исходит
из
души
Pran
san
w,
viv
tan
tande,
ti
gason
Возьми
себя
в
руки,
живи
своим
временем,
слышишь,
сынок?
Sonje
prensip
papa
w
ak
manman
w
Помни
наставления
своих
отца
и
матери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Belony Murat, Jean Winer Pascal
Attention! Feel free to leave feedback.