C-Mob - Broken - translation of the lyrics into German

Broken - C-Mobtranslation in German




Broken
Zerbrochen
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
When the ones you love have done you wrong
Wenn die, die du liebst, dir Unrecht getan haben
When you find out the ones you were
Wenn du herausfindest, dass die, denen du
Loyal to, never had your back all along
Treu warst, dir nie den Rücken gestärkt haben
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
And no one knows your pain
Und niemand deinen Schmerz kennt
That you know that they'll never understand
Dass du weißt, dass sie niemals verstehen werden
All the things that are going on in your brain
All die Dinge, die in deinem Gehirn vorgehen
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
When the ones you love have done you wrong
Wenn die, die du liebst, dir Unrecht getan haben
When you find out the ones you were
Wenn du herausfindest, dass die, denen du
Loyal to, never had your back all along
Treu warst, dir nie den Rücken gestärkt haben
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
And no one knows your pain
Und niemand deinen Schmerz kennt
That you know that they'll never understand
Dass du weißt, dass sie niemals verstehen werden
All the things that are going on in your brain
All die Dinge, die in deinem Gehirn vorgehen
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
I feel like something's wrong with me
Ich fühle, als ob etwas mit mir nicht stimmt
I just wanna disappear anywhere but here is where I long to be
Ich will einfach verschwinden, irgendwo anders als hier sehne ich mich hin
In the dark laying on debris
Im Dunkeln, liegend auf Trümmern
From the wreckage of my sanity
Vom Wrack meiner Vernunft
Why can't I be a stronger me
Warum kann ich kein stärkeres Ich sein
But I'm falling to fragments, I'm fractured
Aber ich zerfalle in Fragmente, ich bin gebrochen
Gotta rebuild this rubble before I mumble my last words
Muss diesen Schutt wiederaufbauen, bevor ich meine letzten Worte murmle
Maybe I'm just a bastard that's mastered fast words
Vielleicht bin ich nur ein Bastard, der schnelle Worte meistert
Feeling captured, going backwards
Fühle mich gefangen, gehe rückwärts
Trying to asatain how to have the pain from the past cured
Versuche herauszufinden, wie der Schmerz der Vergangenheit geheilt werden kann
It never ceases till all the pieces that cracked merge
Es hört nie auf, bis alle gesprungenen Teile verschmelzen
Fighting satan he knows he's been my captor
Kämpfe gegen Satan, er weiß, dass er mein Fänger war
Now i'm after repos and verdent pastures
Jetzt bin ich hinter Ruhe und grünen Weiden her
But I'm lost in the shadow of death
Aber ich bin verloren im Schatten des Todes
Feeling weak up a creek with no paddle and stressed
Fühle mich schwach, in der Klemme ohne Paddel und gestresst
Out of finesse, wishing I was battling less
Ohne Finesse, wünschte, ich würde weniger kämpfen
Mad at my mess, regrets, vexed sad and depressed
Wütend über mein Chaos, Bedauern, verärgert, traurig und deprimiert
And I'm trapped in a panic induced state
Und ich bin gefangen in einem panikinduzierten Zustand
Should I bother fixing myself are the damages too great?
Sollte ich mich überhaupt bemühen, mich selbst zu reparieren, sind die Schäden zu groß?
This planet just fuels hate, and dammit it's too late
Dieser Planet schürt nur Hass, und verdammt, es ist zu spät
To break from this depression, this manic it mutates
Um aus dieser Depression auszubrechen, diese Manie mutiert
What do I do, I feel like I am hopeless
Was soll ich tun, ich fühle mich hoffnungslos
If mental health is wealth, I'm at my brokest
Wenn geistige Gesundheit Reichtum ist, bin ich am pleitesten
I need help, does anyone even notice?
Ich brauche Hilfe, bemerkt das überhaupt jemand?
I just try to focus
Ich versuche mich einfach zu konzentrieren
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
When the ones you love have done you wrong
Wenn die, die du liebst, dir Unrecht getan haben
When you find out the ones you were
Wenn du herausfindest, dass die, denen du
Loyal to, never had your back all along
Treu warst, dir nie den Rücken gestärkt haben
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
And no one knows your pain
Und niemand deinen Schmerz kennt
That you know that they'll never understand
Dass du weißt, dass sie niemals verstehen werden
All the things that are going on in your brain
All die Dinge, die in deinem Gehirn vorgehen
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
What do I do now
Was mache ich jetzt
I could pick up the pieces if I just knew how
Ich könnte die Scherben aufsammeln, wenn ich nur wüsste wie
Every time I look over me, there are new clouds
Jedes Mal, wenn ich über mich schaue, sind da neue Wolken
I don't handle it soberly I get too loud
Ich gehe damit nicht nüchtern um, ich werde zu laut
Cause I'm drunk and I'm drinking until I'm shitfaced
Weil ich betrunken bin und trinke, bis ich sturzbetrunken bin
It wakes up the emotions I try to displace
Das weckt die Emotionen, die ich zu verdrängen versuche
Which take me to a sick place of mistakes
Die mich an einen kranken Ort voller Fehler bringen
This makes me feel a disgrace that Chris hates
Das lässt mich wie eine Schande fühlen, die Chris hasst
My mind replays my violent days and I get crazed
Mein Geist spielt meine gewalttätigen Tage wieder ab und ich werde verrückt
No stop and hide, just walk on by like Isaac Hayes
Nicht anhalten und verstecken, einfach vorbeigehen wie Isaac Hayes
I'm fighting rage, a heightend blaze, all night and day
Ich kämpfe gegen Wut, eine gesteigerte Flamme, die ganze Nacht und den ganzen Tag
I cannot escape my thoughts, I can't get out it's like a maze
Ich kann meinen Gedanken nicht entkommen, ich komme nicht raus, es ist wie ein Labyrinth
So much anxiety,
So viel Angst,
Disconnect from society, fires inside of me growing higher
Trenne mich von der Gesellschaft, Feuer in mir wachsen höher
Why did they lie to me?
Warum haben sie mich angelogen?
Friends I thought would ride with me, violently turned to rivalry
Freunde, von denen ich dachte, sie würden mit mir ziehen, wurden gewaltsam zu Rivalen
Sleighted me to a high degree, opposite of delight it be
Haben mich in hohem Maße herabgesetzt, das Gegenteil von Freude ist es
Let people close, you just messed your luck
Lässt du Leute nah an dich heran, hast du dein Glück verspielt
What do you do after your best friend sets you up?
Was machst du, nachdem dein bester Freund dich verrät?
It'll mess you up, have you depressed as fuck
Das macht dich fertig, lässt dich verdammt deprimiert sein
Now since you don't know who to trust, all the rest get cut
Da du jetzt nicht weißt, wem du trauen kannst, werden alle anderen fallengelassen
People will cross you if you give them a turn
Leute werden dich hintergehen, wenn du ihnen die Chance gibst
And they'll come after your dividends earned
Und sie werden hinter deinen verdienten Dividenden her sein
All with little concern
Alles mit wenig Bedenken
Fuck all the love that they didn't return...
Scheiß auf all die Liebe, die sie nicht erwidert haben...
I guess you live and you learn
Ich schätze, man lebt und man lernt
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
When the ones you love have done you wrong
Wenn die, die du liebst, dir Unrecht getan haben
When you find out the ones you were
Wenn du herausfindest, dass die, denen du
Loyal to, never had your back all along
Treu warst, dir nie den Rücken gestärkt haben
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
And no one knows your pain
Und niemand deinen Schmerz kennt
That you know that they'll never understand
Dass du weißt, dass sie niemals verstehen werden
All the things that are going on in your brain
All die Dinge, die in deinem Gehirn vorgehen
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
That you can't forgive yourself,
Dass du dir selbst nicht vergeben kannst,
For the things that you've done in the past
Für die Dinge, die du in der Vergangenheit getan hast
Now your thoughts are hazardous to your health
Jetzt sind deine Gedanken gefährlich für deine Gesundheit
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
Just know you're not alone
Wisse einfach, du bist nicht allein
You can pick up the pieces and put
Du kannst die Scherben aufsammeln und dich
Yourself back together all on your own
Ganz allein wieder zusammensetzen
When you feel you're broken
Wenn du dich zerbrochen fühlst
It's like I no longer know myself
Es ist, als ob ich mich selbst nicht mehr kenne
I just look into the mirror and I loathe myself
Ich schaue nur in den Spiegel und verabscheue mich selbst
Blows I felt, when life
Schläge, die ich spürte, als das Leben






Attention! Feel free to leave feedback.