C-Mob - Speak of the Devil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation C-Mob - Speak of the Devil




Speak of the Devil
Если заговоришь о дьяволе
Little Boy: Mom, mom, MOM!?!?!
Маленький мальчик: Мама, мама, МАМА!?!?!
Woman: I'm here Christopher, what's wrong honey?
Женщина: Я здесь, Кристофер, что случилось, милый?
Little Boy: There's a man in my room
Маленький мальчик: В моей комнате мужчина.
Woman: Oh honey, there's no man in your room
Женщина: О, милый, в твоей комнате нет никакого мужчины.
Little Boy: Yes there is. He keeps on talking to me
Маленький мальчик: Есть. Он всё время со мной разговаривает.
Woman: Well what does he sound like?
Женщина: И на что он похож?
Little Boy: I think it's The Devil mom
Маленький мальчик: Мне кажется, это Дьявол, мама.
Ever since I was a child, I could feel a dark presence lingering in me
С самого детства я чувствовал темное присутствие, витающее во мне.
As I got older, I could gradually hear it speaking more clearly
Взрослея, я постепенно начал слышать его всё отчетливее.
I was scared at first,
Сначала я боялся,
I would under me and my little brother's bunk bed
Прятался под нашей с младшим братом двухъярусной кроватью.
My little brother didn't know what was there,
Мой младший брат не знал, что там было,
So I thought that it was me that it wants dead
Поэтому я думал, что это меня он хочет убить.
Come to find out the opposite, it kept visiting me, no stopping it
Но оказалось наоборот, он продолжал навещать меня, не прекращая.
I shut the bedroom door, kept locking it,
Я закрывал дверь спальни, запирал её на ключ,
Under the cover tryna hide I would often get
Часто прятался под одением.
So much awful shit,
Столько ужасных вещей
Going through my head I wish the thoughts would quit
Проносилось в моей голове, я мечтал, чтобы эти мысли прекратились.
I really needed someone to be talking
Мне действительно нужно было с кем-то поговорить,
With, like a child therapist with a doctorate
Например, с детским психотерапевтом с докторской степенью.
But then again they don't deal with the
Но опять же, они не имеют дела с
Supernatural or anything beyond the coffin, truly
Сверхъестественным или чем-либо за гранью гроба, правда.
They wanna put me on prescription drugs if
Они захотели бы прописать мне лекарства, если бы
I told 'em that the devil was talking to me
Я рассказал им, что со мной говорит дьявол.
It would've been all bad, and nobody would've sat next to Chris
Всё было бы плохо, и никто бы не сел рядом с Крисом.
Sitting all by myself in the pew during
Сидел бы один на скамье во время
Mass and they might've called an exorcist
Мессы, и они, возможно, вызвали бы экзорциста.
You could be in fact destroyed, God is good so react with joy,
Ты можешь быть уничтожен, Бог благ, так что радуйся,
Do what you should since that's understood
Делай то, что должен, раз это понятно.
You can go and be a good little Catholic boy
Ты можешь пойти и быть хорошим маленьким католическим мальчиком.
And it kept going on, til the night I decided to give up the fear
И это продолжалось до той ночи, когда я решил отказаться от страха.
So I cursed and I called out his name, suddenly he just appeared
Я выругался и выкрикнул его имя, и вдруг он появился.
Christopher
Кристофер,
Why don't you leave me alone? What do you want from me?
Почему ты не оставишь меня в покое? Чего ты от меня хочешь?
Don't be afraid.
Не бойся.
I just want you to know that if you ever need anything I'm here for
Я просто хочу, чтобы ты знал, что если тебе что-нибудь понадобится, я здесь для
You. There are so many great things in store
Тебя. Тебя ждет так много всего хорошего.
For you. If you ever need me, just speak my name
Если я тебе понадоблюсь, просто произнеси моё имя.
Watch when you speak of me, I peek on you frequently
Смотри, когда ты говоришь обо мне, я часто за тобой наблюдаю.
I know all the deepest, darkest things that you keep secretly
Я знаю все самые глубокие, самые темные вещи, которые ты хранишь в тайне.
He's always watching, cause he is always near
Он всегда наблюдает, потому что он всегда рядом.
Speak of the devil, and he just may appear
Заговори о дьяволе, и он может появиться.
Now that I am in adulthood,
Теперь, когда я взрослый,
And I'm filled with dreams of achieving goals
И полон мечтаний о достижении целей,
He say he can make 'em all come true all I gotta do is release my soul
Он говорит, что может воплотить их все в реальность, мне всего лишь нужно отдать свою душу.
I don't wanna be a failure,
Я не хочу быть неудачником,
I work too hard I don't wanna feel that pain
Я слишком много работаю, я не хочу чувствовать эту боль.
But I always turn him down,
Но я всегда отказываю ему,
Is that why I'm still tryna make it in the rap game?
Может быть, поэтому я всё ещё пытаюсь добиться успеха в рэп-игре?
Every day he's asking me, for my soul,
Каждый день он просит у меня мою душу,
Promising cash to me,
Обещая мне деньги,
Fame and women coming after me, giving ass to me so nastily
Славу и женщин, которые будут бегать за мной, отдаваться мне так развратно.
Even though he's so dastardly, gotta respect his tenacity,
Даже при том, что он такой подлый, нужно уважать его упорство.
Always showing up every time I'm at a low point,
Он всегда появляется каждый раз, когда я нахожусь в упадке,
Tryna exploit catastrophies, blasphemies,
Пытаясь использовать катастрофы, богохульства,
Probably the best definition of the language that he speaks
Вероятно, это лучшее определение языка, на котором он говорит.
Always tryna make a deal with me,
Всегда пытается заключить со мной сделку,
Every time I feel anguish at its peak,
Каждый раз, когда моя боль достигает пика,
And I wish that he'd start to flee,
И я хочу, чтобы он начал убегать,
Cause I reach for the light wholeheartedly,
Потому что я всем сердцем стремлюсь к свету,
But he knows darkness is a part of me,
Но он знает, что тьма часть меня,
It can flow through me like it's in my arteries
Она может течь по мне, как будто она в моих артериях.
And he tries to appeal to that,
И он пытается апеллировать к этому,
Try to make it look that real in fact,
Пытается сделать так, чтобы это выглядело реальным,
He's coming for my soul but I will in
Он пришел за моей душой, но я на
Fact, do what I gotta do to keep it still intact
Самом деле сделаю всё, чтобы сохранить её нетронутой.
He said if I ever wanna quit struggling and I wanna make the leap to
Он сказал, что если я когда-нибудь захочу перестать бороться и совершить прыжок к
Fame, then he can provide
Славе, то он может обеспечить
Everything I need, I just gotta speak his name
Всё, что мне нужно, мне просто нужно произнести его имя.
Look man, I keep telling you time and time again that I'm not
Слушай, я повторяю тебе снова и снова, что я не
Selling you my soul.
Продам тебе свою душу.
So quit offering me shit.
Так что прекрати предлагать мне всякую хрень.
Stay out of my head, leave me the fuck alone
Убирайся из моей головы, оставь меня в покое, блин.
Well if you ever need me, just speak my name
Ну, если я тебе понадоблюсь, просто произнеси моё имя.
Watch when you speak of me, I peek on you frequently
Смотри, когда ты говоришь обо мне, я часто за тобой наблюдаю.
I know all the deepest, darkest things that you keep secretly
Я знаю все самые глубокие, самые темные вещи, которые ты хранишь в тайне.
He's always watching, cause he is always near
Он всегда наблюдает, потому что он всегда рядом.
Speak of the devil, and he just may appear
Заговори о дьяволе, и он может появиться.






Attention! Feel free to leave feedback.