Lyrics and translation C-Mob - Speak of the Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak of the Devil
Если заговоришь о дьяволе
Little
Boy:
Mom,
mom,
MOM!?!?!
Маленький
мальчик:
Мама,
мама,
МАМА!?!?!
Woman:
I'm
here
Christopher,
what's
wrong
honey?
Женщина:
Я
здесь,
Кристофер,
что
случилось,
милый?
Little
Boy:
There's
a
man
in
my
room
Маленький
мальчик:
В
моей
комнате
мужчина.
Woman:
Oh
honey,
there's
no
man
in
your
room
Женщина:
О,
милый,
в
твоей
комнате
нет
никакого
мужчины.
Little
Boy:
Yes
there
is.
He
keeps
on
talking
to
me
Маленький
мальчик:
Есть.
Он
всё
время
со
мной
разговаривает.
Woman:
Well
what
does
he
sound
like?
Женщина:
И
на
что
он
похож?
Little
Boy:
I
think
it's
The
Devil
mom
Маленький
мальчик:
Мне
кажется,
это
Дьявол,
мама.
Ever
since
I
was
a
child,
I
could
feel
a
dark
presence
lingering
in
me
С
самого
детства
я
чувствовал
темное
присутствие,
витающее
во
мне.
As
I
got
older,
I
could
gradually
hear
it
speaking
more
clearly
Взрослея,
я
постепенно
начал
слышать
его
всё
отчетливее.
I
was
scared
at
first,
Сначала
я
боялся,
I
would
under
me
and
my
little
brother's
bunk
bed
Прятался
под
нашей
с
младшим
братом
двухъярусной
кроватью.
My
little
brother
didn't
know
what
was
there,
Мой
младший
брат
не
знал,
что
там
было,
So
I
thought
that
it
was
me
that
it
wants
dead
Поэтому
я
думал,
что
это
меня
он
хочет
убить.
Come
to
find
out
the
opposite,
it
kept
visiting
me,
no
stopping
it
Но
оказалось
наоборот,
он
продолжал
навещать
меня,
не
прекращая.
I
shut
the
bedroom
door,
kept
locking
it,
Я
закрывал
дверь
спальни,
запирал
её
на
ключ,
Under
the
cover
tryna
hide
I
would
often
get
Часто
прятался
под
одением.
So
much
awful
shit,
Столько
ужасных
вещей
Going
through
my
head
I
wish
the
thoughts
would
quit
Проносилось
в
моей
голове,
я
мечтал,
чтобы
эти
мысли
прекратились.
I
really
needed
someone
to
be
talking
Мне
действительно
нужно
было
с
кем-то
поговорить,
With,
like
a
child
therapist
with
a
doctorate
Например,
с
детским
психотерапевтом
с
докторской
степенью.
But
then
again
they
don't
deal
with
the
Но
опять
же,
они
не
имеют
дела
с
Supernatural
or
anything
beyond
the
coffin,
truly
Сверхъестественным
или
чем-либо
за
гранью
гроба,
правда.
They
wanna
put
me
on
prescription
drugs
if
Они
захотели
бы
прописать
мне
лекарства,
если
бы
I
told
'em
that
the
devil
was
talking
to
me
Я
рассказал
им,
что
со
мной
говорит
дьявол.
It
would've
been
all
bad,
and
nobody
would've
sat
next
to
Chris
Всё
было
бы
плохо,
и
никто
бы
не
сел
рядом
с
Крисом.
Sitting
all
by
myself
in
the
pew
during
Сидел
бы
один
на
скамье
во
время
Mass
and
they
might've
called
an
exorcist
Мессы,
и
они,
возможно,
вызвали
бы
экзорциста.
You
could
be
in
fact
destroyed,
God
is
good
so
react
with
joy,
Ты
можешь
быть
уничтожен,
Бог
благ,
так
что
радуйся,
Do
what
you
should
since
that's
understood
Делай
то,
что
должен,
раз
это
понятно.
You
can
go
and
be
a
good
little
Catholic
boy
Ты
можешь
пойти
и
быть
хорошим
маленьким
католическим
мальчиком.
And
it
kept
going
on,
til
the
night
I
decided
to
give
up
the
fear
И
это
продолжалось
до
той
ночи,
когда
я
решил
отказаться
от
страха.
So
I
cursed
and
I
called
out
his
name,
suddenly
he
just
appeared
Я
выругался
и
выкрикнул
его
имя,
и
вдруг
он
появился.
Why
don't
you
leave
me
alone?
What
do
you
want
from
me?
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
Don't
be
afraid.
Не
бойся.
I
just
want
you
to
know
that
if
you
ever
need
anything
I'm
here
for
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
если
тебе
что-нибудь
понадобится,
я
здесь
для
You.
There
are
so
many
great
things
in
store
Тебя.
Тебя
ждет
так
много
всего
хорошего.
For
you.
If
you
ever
need
me,
just
speak
my
name
Если
я
тебе
понадоблюсь,
просто
произнеси
моё
имя.
Watch
when
you
speak
of
me,
I
peek
on
you
frequently
Смотри,
когда
ты
говоришь
обо
мне,
я
часто
за
тобой
наблюдаю.
I
know
all
the
deepest,
darkest
things
that
you
keep
secretly
Я
знаю
все
самые
глубокие,
самые
темные
вещи,
которые
ты
хранишь
в
тайне.
He's
always
watching,
cause
he
is
always
near
Он
всегда
наблюдает,
потому
что
он
всегда
рядом.
Speak
of
the
devil,
and
he
just
may
appear
Заговори
о
дьяволе,
и
он
может
появиться.
Now
that
I
am
in
adulthood,
Теперь,
когда
я
взрослый,
And
I'm
filled
with
dreams
of
achieving
goals
И
полон
мечтаний
о
достижении
целей,
He
say
he
can
make
'em
all
come
true
all
I
gotta
do
is
release
my
soul
Он
говорит,
что
может
воплотить
их
все
в
реальность,
мне
всего
лишь
нужно
отдать
свою
душу.
I
don't
wanna
be
a
failure,
Я
не
хочу
быть
неудачником,
I
work
too
hard
I
don't
wanna
feel
that
pain
Я
слишком
много
работаю,
я
не
хочу
чувствовать
эту
боль.
But
I
always
turn
him
down,
Но
я
всегда
отказываю
ему,
Is
that
why
I'm
still
tryna
make
it
in
the
rap
game?
Может
быть,
поэтому
я
всё
ещё
пытаюсь
добиться
успеха
в
рэп-игре?
Every
day
he's
asking
me,
for
my
soul,
Каждый
день
он
просит
у
меня
мою
душу,
Promising
cash
to
me,
Обещая
мне
деньги,
Fame
and
women
coming
after
me,
giving
ass
to
me
so
nastily
Славу
и
женщин,
которые
будут
бегать
за
мной,
отдаваться
мне
так
развратно.
Even
though
he's
so
dastardly,
gotta
respect
his
tenacity,
Даже
при
том,
что
он
такой
подлый,
нужно
уважать
его
упорство.
Always
showing
up
every
time
I'm
at
a
low
point,
Он
всегда
появляется
каждый
раз,
когда
я
нахожусь
в
упадке,
Tryna
exploit
catastrophies,
blasphemies,
Пытаясь
использовать
катастрофы,
богохульства,
Probably
the
best
definition
of
the
language
that
he
speaks
Вероятно,
это
лучшее
определение
языка,
на
котором
он
говорит.
Always
tryna
make
a
deal
with
me,
Всегда
пытается
заключить
со
мной
сделку,
Every
time
I
feel
anguish
at
its
peak,
Каждый
раз,
когда
моя
боль
достигает
пика,
And
I
wish
that
he'd
start
to
flee,
И
я
хочу,
чтобы
он
начал
убегать,
Cause
I
reach
for
the
light
wholeheartedly,
Потому
что
я
всем
сердцем
стремлюсь
к
свету,
But
he
knows
darkness
is
a
part
of
me,
Но
он
знает,
что
тьма
— часть
меня,
It
can
flow
through
me
like
it's
in
my
arteries
Она
может
течь
по
мне,
как
будто
она
в
моих
артериях.
And
he
tries
to
appeal
to
that,
И
он
пытается
апеллировать
к
этому,
Try
to
make
it
look
that
real
in
fact,
Пытается
сделать
так,
чтобы
это
выглядело
реальным,
He's
coming
for
my
soul
but
I
will
in
Он
пришел
за
моей
душой,
но
я
на
Fact,
do
what
I
gotta
do
to
keep
it
still
intact
Самом
деле
сделаю
всё,
чтобы
сохранить
её
нетронутой.
He
said
if
I
ever
wanna
quit
struggling
and
I
wanna
make
the
leap
to
Он
сказал,
что
если
я
когда-нибудь
захочу
перестать
бороться
и
совершить
прыжок
к
Fame,
then
he
can
provide
Славе,
то
он
может
обеспечить
Everything
I
need,
I
just
gotta
speak
his
name
Всё,
что
мне
нужно,
мне
просто
нужно
произнести
его
имя.
Look
man,
I
keep
telling
you
time
and
time
again
that
I'm
not
Слушай,
я
повторяю
тебе
снова
и
снова,
что
я
не
Selling
you
my
soul.
Продам
тебе
свою
душу.
So
quit
offering
me
shit.
Так
что
прекрати
предлагать
мне
всякую
хрень.
Stay
out
of
my
head,
leave
me
the
fuck
alone
Убирайся
из
моей
головы,
оставь
меня
в
покое,
блин.
Well
if
you
ever
need
me,
just
speak
my
name
Ну,
если
я
тебе
понадоблюсь,
просто
произнеси
моё
имя.
Watch
when
you
speak
of
me,
I
peek
on
you
frequently
Смотри,
когда
ты
говоришь
обо
мне,
я
часто
за
тобой
наблюдаю.
I
know
all
the
deepest,
darkest
things
that
you
keep
secretly
Я
знаю
все
самые
глубокие,
самые
темные
вещи,
которые
ты
хранишь
в
тайне.
He's
always
watching,
cause
he
is
always
near
Он
всегда
наблюдает,
потому
что
он
всегда
рядом.
Speak
of
the
devil,
and
he
just
may
appear
Заговори
о
дьяволе,
и
он
может
появиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.