CAPICUA - Brava - translation of the lyrics into Russian

Brava - CAPICUAtranslation in Russian




Brava
Брава
Brava
Брава
Adjectivo feminino a que manifesta bravura
Женское прилагательное, означающее храбрость
Corajosa, valente, intrépida, destemida
Отважная, смелая, бесстрашная, неустрашимая
Bravia, não domesticada, feroz, selvagem, colérica, furiosa
Неукротимая, не прирученная, свирепая, дикая, гневная, яростная
Kayla parou a peça com pressa e rompeu pelo teatro, gritando alto
Кайла резко остановила спектакль и рванула через зал, крича громко
Como um alarme de incêndio, porque era questão de vida ou morte
Как пожарная тревога, потому что это был вопрос жизни и смерти
Furiosa, firme e forte, incomodou os senhores que não gostam
Яростная, твёрдая и сильная, она потревожила господ, которым не нравится
Nada de ser esmagados pela quarta parede, que percebem de
Когда разрушают четвёртую стену, они разбираются в
Arte, mas não entendem a emergência, que franzem o sobrolho
Искусстве, но не понимают срочности, хмурят брови,
Cultural, abanando-se com a folha de sala com impaciência
Культурно махая программкой с нетерпением
Cláudia ficou com a cara num bolo, um bolo servido em papel
Клаудия получила торт в лицо, торт, поданный в газетной
De jornal, um bolo a ser comido na esquadra e depois em
Бумаге, торт, который нужно съесть в участке, а потом в
Tribunal pelas hienas de pelo branco, hienas de bem
Суде у гиен в белых шкурах, "порядочных" гиен
Entre asgais de nojo, espanto e desdém, num festim de racismo
Под градом отвращения, изумления и презрения на пиру расизма
E misoginia, tudo por causa de um passe que era gratuito
И мизогинии, и всё из-за бесплатного проезда
E mana é tão forte que pode ser um homem, é tão brava que
И если она сильная значит, это мужчина, если храбрая значит,
Pode ser um homem, é tão talentosa que pode ser um homem
Мужчина, если талантливая значит, мужчина
Afinal, se uma mulher sobrestá além da conta, que duvidar
Ведь если женщина выходит за рамки, надо сомневаться
Do mérito, que castigar a afronta, terá de ir a julgamento
В её заслугах, надо наказать дерзость, отправить на суд
de ser aberração, merece apedrejamento e até esconjuração
Объявить уродством, заслуживает побиения камнями и проклятий
Queime-se a bruxa na fogueira mediática
Сожгите ведьму на медийном костре
E o literal está suspensa, por enquanto
А пока её отстранили
Resiste como uma mulher trans sul-americana!
Стой, как транс-женщина из Южной Америки!
Vota como uma mulher negra suburbana!
Голосуй, как чернокожая женщина из пригорода!
Luta como uma mulher magrebina invicta!
Борись, как непокорённая магрибская женщина!
Defende as manas convicta!
Защищай сестёр убеждённо!
brava e grita: Brava, brava, brava, brava, brava, brava
Будь брава и кричи: Брава, брава, брава, брава, брава, брава
Brava, brava, brava, brava, brava, brava, brava, brava
Брава, брава, брава, брава, брава, брава, брава, брава
Eles dizem: Se não tem vulva, não é mulher
Они говорят: Нет вульвы не женщина
Se tem testosterona, não é mulher
Есть тестостерон не женщина
Se tem cromossoma Y, não é mulher
Есть Y-хромосома не женщина
Se não tem filhos, não é mulher que se preza
Нет детей не настоящая женщина
Porque quem decide quem é mulher de verdade são machos
Потому что решают, кто женщина, мужчины,
Ressabiados dados à mediocridade, com demasiado tempo livre
Обиженные, погрязшие в посредственности, с избытком свободного времени
Tempo que não gastam com os seus filhos, tempo que é
Времени, которого нет у их детей, времени,
Roubado a uma mulher sobrecarregada, a uma mulher a sério
Украденного у перегруженных женщин, у "настоящих" женщин
Brava, brava, brava, brava, brava, brava
Брава, брава, брава, брава, брава, брава
Os mesmos pais de família exemplares, ciosos dos seus lares
Те же примерные отцы семейств, блюдущие очаг,
Que andam preocupados com os imigrantes, com os refugiados
Что переживают за мигрантов, беженцев
E outras ameaças distantes, quando ameaça real e eterna para
И прочих далёких угроз, когда реальная и вечная угроза
As mulheres e crianças desta terra está dentro de suas casas
Для женщин и детей этой земли в их собственных домах
Abuso sexual, violência doméstica
Сексуальное насилие, домашнее насилие
Femicídio, é inegável, é estatístico
Фемицид, это статистика, это факт
Aliás, é como nos pêssegos
Кстати, как с персиками
O cianeto está no caroço, o veneno está na semente
Яд в косточке, яд в семени,
Por muito doces e aveludados que pareçam
Какими бы сладкими и мягкими они ни казались
Resiste como uma mulher trans sul-americana!
Стой, как транс-женщина из Южной Америки!
Vota como uma mulher negra suburbana!
Голосуй, как чернокожая женщина из пригорода!
Luta como uma mulher magrebina invicta!
Борись, как непокорённая магрибская женщина!
Defende as manas convicta!
Защищай сестёр убеждённо!
brava e grita: Brava, brava, brava, brava, brava, brava
Будь брава и кричи: Брава, брава, брава, брава, брава, брава
Brava, brava, brava, brava, brava, brava, brava, brava, brava
Брава, брава, брава, брава, брава, брава, брава, брава, брава
Somos muitas mais juntas, por poucas mais alto, pelas outras mais
Мы сильнее вместе, будь голосом за немногих, за других
Soltas, pela arte mais palco, pelos livros mais livres, pela terra
Свободнее, за искусство сценой, за книги свободнее, за землю
Sem guerra, pelo mundo utopia, pela água sem trégua, pelos putos
Без войны, за мир утопией, за воду без передышки, за детей
Floresta, pelos pobres suporte, por
Лесами, за бедных опорой, за
Amor é festa, por justiça mais fortes
Любовь праздником, за справедливость крепче
Em cada cidade, diversidade
В каждом городе разнообразие
A biodiversidade cura
Биоразнообразие лечит
Todas as lutas são plurais contra a monocultura, cultura
Все борьбы множественны против монокультуры, культуры





Writer(s): Luís Montenegro, Pedro Geraldes


Attention! Feel free to leave feedback.