Lyrics and translation CHARLES. - Nhà Là Nơi
Bôn
ba
đôi
chân
rong
chơi
phiêu
lãng
khắp
cuộc
đời
Бон
ба
фут
Ронг
играет
в
приключения
на
протяжении
всей
жизни
Mong
sao
tương
lai
mai
sau
ngời
sáng
như
sao
trời
Пусть
будущее
будет
таким
же
ярким,
как
звезды
Thời
gian
trôi...
Время
летит
незаметно...
Lang
thang
tôi
đi,
vi
vu
tìm
chút
riêng
cho
đời
Блуждающий
я,
ВИ
вю,
ищущий
немного
жизни
Loay
hoay
xoay
xoay
nào
hay
bước
chân
đã
rã
rời...
Повернись,
или
шаги
затихнут...
Chợt
nhận
ra...
Внезапно
осознал...
Đường
đời
vẫn
lắm
những
gian
nan,
đầy
chông
gai
Дорога
жизни
по-прежнему
трудна,
полна
шипов
Vài
lần
gục
ngã
nước
mắt
tuôn
tràn
bờ
vai...
Несколько
раз
обрушившиеся
слезы
заливали
плечи...
Mới
chợt
nhớ
ra
có
một
nơi
gọi
là
Nhà!
Я
помню
место
под
названием
дом!
Nhà
là
nơi,
luôn
có
vòng
tay
của
ba
và
của
mẹ
Дом
- это
то
место,
где
всегда
есть
объятия
папы
и
мамы
Nhà
là
nơi,
tựa
sóng
biển
vỗ
về
dịu
êm,
đầy
ắp
những
tiếng
cười
Дом
- это
то
самое
место,
морские
волны
мягкие,
полные
смеха
Nhà
là
nơi,
có
lời
mẹ
cha
dạy
dỗ
rằng
on
ơi
sống
cho
nên
người
Дом
- это
то
место,
слово
моей
матери
учит,
что
в
жизни
он
Nhà
là
nơi,
có
cơm
mẹ
nấu,
có
gà
ba
chiên
Дом
там,
где
с
вареным
рисом
"мама",
с
жареными
тремя
цыплятами
Nhà
là
nơi,
có
tiếng
à
ơi,
thuở
còn
nằm
nôi...
Дом
- это
место,
в
нем
есть
звук,
колыбель
все
еще
на
месте...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Huynh
Attention! Feel free to leave feedback.