Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma
go
ahead
and
start
without
a
mic
check
Ich
fange
einfach
mal
ohne
Mikrofoncheck
an
Claim
you
got
some
flaming
bars,
guess
I'm
Pyrex
Du
behauptest,
du
hast
feurige
Bars,
ich
schätze,
ich
bin
Pyrex
I
ain't
tryna
go
that
hard,
too
much
to
digest
Ich
versuche
nicht,
so
hart
ranzugehen,
zu
viel
zu
verdauen
Waiting
for
the
day
you
drop
like
a
pipette
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
fällst,
wie
eine
Pipette
Everybody
wanna
talk
peace
of
mind,
yeah
Jeder
will
über
Seelenfrieden
reden,
ja
Kept
my
feelings
in
the
dark
for
some
time,
yeah
Habe
meine
Gefühle
für
einige
Zeit
im
Dunkeln
gehalten,
ja
I
don't
plan
on
leaving
scars
till
they
die,
yeah
Ich
habe
nicht
vor,
Narben
zu
hinterlassen,
bis
sie
sterben,
ja
I
just
wanna
rip
apart
they
fucking
life
here
Ich
will
einfach
nur
ihr
verdammtes
Leben
hier
zerfetzen
Life
ain't
fair
but
then
neither
are
most
things
Das
Leben
ist
nicht
fair,
aber
das
sind
die
meisten
Dinge
auch
nicht
Style
compared
to
the
leaders
of
the
whole
game
Mein
Stil
verglichen
mit
den
Leadern
des
gesamten
Spiels
Dye
your
hair
just
to
keep
up
with
the
boasting
Färbst
dir
die
Haare,
nur
um
mit
der
Prahlerei
Schritt
zu
halten
Fly
through
air,
I
be
seated
next
to
OGs
Ich
fliege
durch
die
Luft,
sitze
neben
den
OGs
Oh
geez,
mo'
cheese,
proceed
Oh
je,
mehr
Käse,
fahr
fort
Salty
rappers
wanna
drag
me
grabbing
both
knees
Salzige
Rapper
wollen
mich
runterziehen,
greifen
nach
beiden
Knien
Imma
spit
fire
like
a
dragon
and
channel
Tolkien
Ich
spucke
Feuer
wie
ein
Drache
und
kanalisiere
Tolkien
Outrunning
all
my
ghosts,
I
feel
the
phantom
slowing
Überhole
all
meine
Geister,
ich
spüre,
wie
das
Phantom
langsamer
wird
My
plans
are
holy
but
I
see
the
fucking
shadows
on
me
Meine
Pläne
sind
heilig,
aber
ich
sehe
die
verdammten
Schatten
auf
mir
Could
grab
the
glory,
only
that
ain't
what
I
stand
for
sorry
Könnte
den
Ruhm
ergreifen,
nur
das
ist
nicht,
wofür
ich
stehe,
sorry
Cash
hidden
under
my
bed,
got
that
mattress
money
Bargeld
unter
meinem
Bett
versteckt,
hab
dieses
Matratzengeld
Matrimony,
these
imposters
front
like
macaroni
Heirat,
diese
Betrüger
geben
sich
wie
Makkaroni
Montana
Tony,
scarface
on
all
these
franklins
flowing
Montana
Tony,
Narbengesicht
auf
all
diesen
Franklins,
die
fließen
Frankly
potent
with
my
flows
Offen
gesagt,
potent
mit
meinen
Flows
Bank
account
a
smidge
off
broke
Bankkonto
ein
bisschen
pleite
Damaged
house
from
which
I've
grown
Beschädigtes
Haus,
aus
dem
ich
gewachsen
bin
Tracks
gone
bounce
until
I'm
gone
Tracks
werden
bouncen,
bis
ich
weg
bin
Imma
go
ahead
and
start
without
a
mic
check
Ich
fange
einfach
mal
ohne
Mikrofoncheck
an
Claim
you
got
some
flaming
bars,
guess
I'm
Pyrex
Du
behauptest,
du
hast
feurige
Bars,
ich
schätze,
ich
bin
Pyrex
I
ain't
tryna
go
that
hard,
too
much
to
digest
Ich
versuche
nicht,
so
hart
ranzugehen,
zu
viel
zu
verdauen
Waiting
for
the
day
you
drop
like
a
pipette
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
fällst,
wie
eine
Pipette
Everybody
wanna
talk
peace
of
mind,
yeah
Jeder
will
über
Seelenfrieden
reden,
ja
Kept
my
feelings
in
the
dark
for
some
time,
yeah
Habe
meine
Gefühle
für
einige
Zeit
im
Dunkeln
gehalten,
ja
I
don't
plan
on
leaving
scars
till
they
die,
yeah
Ich
habe
nicht
vor,
Narben
zu
hinterlassen,
bis
sie
sterben,
ja
I
just
wanna
rip
apart
they
fucking
life
here
Ich
will
einfach
nur
ihr
verdammtes
Leben
hier
zerfetzen
I
fear
the
scenes
I'll
see
when
leaders
meet
Ich
fürchte
die
Szenen,
die
ich
sehen
werde,
wenn
sich
die
Anführer
treffen
To
seal
the
seams
on
evil
deeds
Um
die
Nähte
böser
Taten
zu
versiegeln
The
secrets
feed
on
feeble
fiends
Die
Geheimnisse
nähren
sich
von
schwachen
Unholden
Who
feel
the
need
to
spill
the
beans
Die
das
Bedürfnis
verspüren,
die
Bohnen
zu
verschütten
I'm
still
intrigued,
a
million
themes
Ich
bin
immer
noch
fasziniert,
eine
Million
Themen
I'm
building
speed,
the
wisdom
bleeds
Ich
baue
Geschwindigkeit
auf,
die
Weisheit
blutet
On
linen
sheets,
I
will
compete
Auf
Leinenlaken,
ich
werde
konkurrieren
I
kill
the
beats,
who
ill
as
me?
Ich
töte
die
Beats,
wer
ist
so
krank
wie
ich?
Fearlessly
I
step
forward
the
industry
Furchtlos
trete
ich
voran,
die
Industrie
Sin
impedes
all
the
forces
I
keep
stored
within
me
Sünde
behindert
all
die
Kräfte,
die
ich
in
mir
gespeichert
halte
Hidden
deep,
lock
the
door
and
hide
from
all
the
entities
Tief
verborgen,
schließe
die
Tür
ab
und
verstecke
mich
vor
all
den
Wesenheiten
Enemies
coming
forth
and
ain't
no
one
defending
me
Feinde
kommen
hervor
und
niemand
verteidigt
mich
Spread
the
heat
I
got
more
than
ten
of
these
remedies
Verbreite
die
Hitze,
ich
habe
mehr
als
zehn
dieser
Heilmittel
Pet
the
beast,
my
pedigree
Streichel
das
Biest,
mein
Stammbaum
Impeccably
I
set
the
scene
Tadellos
setze
ich
die
Szene
Invest
in
these
supremacies
Investiere
in
diese
Vorherrschaften
The
best
in
league,
impressively
Der
Beste
der
Liga,
beeindruckend
Their
jealousy
envelops
being
Ihre
Eifersucht
umhüllt
das
Sein
Till
death
proceeds,
I
rep
the
three
Bis
der
Tod
eintritt,
repräsentiere
ich
die
Drei
Imma
go
ahead
and
start
without
a
mic
check
Ich
fange
einfach
mal
ohne
Mikrofoncheck
an
Claim
you
got
some
flaming
bars,
guess
I'm
Pyrex
Du
behauptest,
du
hast
feurige
Bars,
ich
schätze,
ich
bin
Pyrex
I
ain't
tryna
go
that
hard,
too
much
to
digest
Ich
versuche
nicht,
so
hart
ranzugehen,
zu
viel
zu
verdauen
Waiting
for
the
day
you
drop
like
a
pipette
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
fällst,
wie
eine
Pipette
Everybody
wanna
talk
peace
of
mind,
yeah
Jeder
will
über
Seelenfrieden
reden,
ja
Kept
my
feelings
in
the
dark
for
some
time,
yeah
Habe
meine
Gefühle
für
einige
Zeit
im
Dunkeln
gehalten,
ja
I
don't
plan
on
leaving
scars
till
they
die,
yeah
Ich
habe
nicht
vor,
Narben
zu
hinterlassen,
bis
sie
sterben,
ja
I
just
wanna
rip
apart
they
fucking
life
here
Ich
will
einfach
nur
ihr
verdammtes
Leben
hier
zerfetzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cian Jentsch
Attention! Feel free to leave feedback.