Lyrics and translation Cacife Clandestino feat. Oriente - Flores Roubadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Roubadas
Stolen Flowers
Ela
reclama
que
eu
não
tenho
tempo
pra
nada
She
complains
I
don't
have
time
for
anything
Que
essa
vida
louca
me
atrasa
That
this
crazy
life
makes
me
late
Te
trago
flores
roubadas
I
bring
you
stolen
flowers
Que
eu
peguei
do
lado
da
sua
casa
That
I
picked
up
from
beside
your
house
Ela
reclama
que
eu
não
tenho
tempo
pra
nada
She
complains
I
don't
have
time
for
anything
Que
essa
vida
louca
me
atrasa
That
this
crazy
life
makes
me
late
Te
trago
flores
roubadas
I
bring
you
stolen
flowers
Que
eu
peguei
do
lado
da
sua
casa
That
I
picked
up
from
beside
your
house
Sei
que
é
difícil
o
jeito
que
eu
sigo
I
know
it's
difficult
the
way
I
go
A
cada
passo
sei
que
não
é
fácil
conviver
comigo
With
every
step
I
know
it's
not
easy
to
live
with
me
Sempre
no
corre
buscando
o
din
Always
on
the
run
looking
for
money
A
noite
não
dorme
enquanto
não
vim
The
night
doesn't
sleep
until
I
come
Mais
uma
dose
One
more
dose
O
dia
não
acaba
se
depender
de
mim
The
day
doesn't
end
if
it
depends
on
me
Seguro
minhas
broncas
I
handle
my
problems
Tenho
minhas
contas
pra
pagar
I
have
my
bills
to
pay
Mas
deixa
tudo
pronto
que
eu
tô
indo
te
buscar
But
leave
everything
ready
because
I'm
coming
to
get
you
Me
desculpa,
eu
me
justifico
I'm
sorry,
I
justify
myself
Bico
de
sinuca
quando
tá
de
bico
Pool
cue
tip
when
it's
on
edge
Sigo
na
minha
luta,
sabe
do
motivo
I
keep
fighting,
you
know
the
reason
Tudo
o
que
eu
preciso
é
quase
impossível
Everything
I
need
is
almost
impossible
Poeta
vira-lata,
mente
conturbada,
céu
de
prata
Stray
dog
poet,
troubled
mind,
silver
sky
Eu
já
to
deixando
a
vida
de
malandro,
ando
pelos
cantos
I'm
already
leaving
the
rogue
life,
I
walk
around
the
corners
Sempre
me
levanto
como
tem
que
ser
I
always
get
up
as
I
have
to
Sei
que
é
difícil,
muito
compromisso
I
know
it's
difficult,
a
lot
of
commitment
Mas
eu
volto
pra
te
ver
But
I'll
come
back
to
see
you
Ela
reclama
que
eu
não
tenho
tempo
pra
nada
She
complains
I
don't
have
time
for
anything
Que
essa
vida
louca
me
atrasa
That
this
crazy
life
makes
me
late
Te
trago
flores
roubadas
I
bring
you
stolen
flowers
Que
eu
peguei
do
lado
da
sua
casa
That
I
picked
up
from
beside
your
house
Ela
reclama
que
eu
não
tenho
tempo
pra
nada
She
complains
I
don't
have
time
for
anything
Que
essa
vida
louca
me
atrasa
That
this
crazy
life
makes
me
late
Te
trago
flores
roubadas
I
bring
you
stolen
flowers
Que
eu
peguei
do
lado
da
sua
casa
That
I
picked
up
from
beside
your
house
A
vista
da
sacada
do
hotel
The
view
from
the
hotel
balcony
Traz
sua
imagem
na
memória
Brings
your
image
to
memory
Nossa
história
resumida
num
papel
Our
story
summarized
on
a
piece
of
paper
Te
transformei
em
música
I
turned
you
into
music
Minha
musa
obrigatória
My
mandatory
muse
Mas
eu
tenho
que
ir
agora
But
I
have
to
go
now
Então
tentar
dormir,
não
chora
So
try
to
sleep,
don't
cry
Faz
sua
oração
e
descansa
Say
your
prayer
and
rest
Que
amanhã
nós
comemora
Tomorrow
we
celebrate
A
cena
se
repete
The
scene
repeats
itself
Ouve
a
pedra
na
janela
e
desce
Hear
the
stone
on
the
window
and
come
down
Nós
dois
juntos
não
tem
bad
There's
no
bad
vibes
with
us
together
Pode
deixar
que
hoje
eu
pago
a
conta
da
janta
Don't
worry,
I'll
pay
the
dinner
bill
today
Com
o
din
que
eu
fiz
com
nosso
rap
With
the
money
I
made
with
our
rap
Minha
vida
é
correria
My
life
is
a
rush
Aeroporto,
estrada,
camarim
Airport,
road,
dressing
room
Mas
sempre
sonhei
com
isso
But
I
always
dreamed
of
this
Então
que
bom,
que
seja
assim
So
good,
let
it
be
like
this
Planto
rosas
no
jardim
I
plant
roses
in
the
garden
As
vezes
cuido
delas
Sometimes
I
take
care
of
them
As
vezes
elas
que
cuidam
de
mim
Sometimes
they
take
care
of
me
Ela
reclama
que
eu
não
tenho
tempo
pra
nada
She
complains
I
don't
have
time
for
anything
Que
essa
vida
louca
me
atrasa
That
this
crazy
life
makes
me
late
Te
trago
flores
roubadas
I
bring
you
stolen
flowers
Que
eu
peguei
do
lado
da
sua
casa
That
I
picked
up
from
beside
your
house
Ela
reclama
que
eu
não
tenho
tempo
pra
nada
She
complains
I
don't
have
time
for
anything
Que
essa
vida
louca
me
atrasa
That
this
crazy
life
makes
me
late
Te
trago
flores
roubadas
I
bring
you
stolen
flowers
Que
eu
peguei
do
lado
da
sua
casa
That
I
picked
up
from
beside
your
house
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chino, Felp22, Terrordosbeats
Attention! Feel free to leave feedback.