Lyrics and translation Cacife Clandestino - Castelo de Areia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
rua
é
minha
casa
Улица
мой
дом
Sem
teto,
minha
morada
Без
крыши,
моя
обитель
Conheço
bem
o
sonho
Я
хорошо
знаю,
мечта
Dessa
mulecada
Таким
mulecada
A
firma
avança
Фирма
переходит
Avante
ligeiro
Avante
седан
Igual
a
traçante
Равно
traçante
A
noite
é
uma
criança
e
o
perigo
é
constrante
Ночь-это
ребенок,
и
опасность
в
том,
constrante
Só
se
vive
uma
vez
Вы
живете
только
один
раз
Aproveite
essa
chance
Используйте
этот
шанс
Foda-se
suas
leis
Ебать
их
законы
Nada
é
como
antes
Ничто
не
является,
как
прежде,
A
visão
além
do
alcance
Зрение
вне
досягаемости
Um
veneno
Holandês
Яд
Голландский
Meu
remédio,
meu
calmante
Мое
лекарство,
мое
успокаивающее
'Tá
na
veia,
'tá
no
sangue
'Ладно,
в
духе,
'тут
в
крови
Na
tinta
da
caneta
В
чернила
перо
É
minha
alma
nesse
bang
Моя
душа-в
этом
bang
Junto
da
minha
gang
У
моей
банды
Família
é
gigante,
pronto
pra
revanche
Семья-это
гигант,
ты
готов
на
матч-реванш
Em
habitat
de
crocodilo
В
среде
обитания,
крокодил
Morcego
não
dá
rasante
Летучая
мышь
не
дает
rasante
Saudade
do
mano
que
a
vida
levou
Она
пишет,
братан,
что
жизнь
привела
Andei
nas
trevas,
tive
quedas
Я
шел
во
тьме,
на
меня
падает
O
que
me
fortificou
Что
меня
укрепило
Não
tive
tréguas,
sei
das
regras
У
меня
не
было
india,
знаю
правила
Não
mudei
quem
eu
sou
Не
изменил,
кто
я
A
visão
ampla
Видение
широкий
Correria
da
minha
banca
Пик
моей
банковской
Eu
vou
alçando
o
meu
voo
Я
буду
поднимая
мой
полет
A
rua
é
minha
casa
Улица
мой
дом
Sem
teto,
minha
morada
Без
крыши,
моя
обитель
Conheço
bem
o
sonho
Я
хорошо
знаю,
мечта
Dessa
mulecada
Таким
mulecada
Vejo
o
castelo,
de
ouro
e
diamante
Я
вижу
замок,
золота
и
алмазов
Se
desmanchar
como
se
fosse
avalanche
Если
разбирать,
как
если
бы
это
была
лавина
Levanto
pra
revanche,
sem
segunda
chance
Я
подниму
тебя
на
матч-реванш,
без
второго
шанса
Em
habitat
de
crocodilo
В
среде
обитания,
крокодил
Morcego
não
dá
rasante
Летучая
мышь
не
дает
rasante
Vejo
o
castelo,
de
ouro
e
diamante
Я
вижу
замок,
золота
и
алмазов
Se
desmanchar
como
se
fosse
avalanche
Если
разбирать,
как
если
бы
это
была
лавина
Levanto
pra
revanche,
sem
segunda
chance
Я
подниму
тебя
на
матч-реванш,
без
второго
шанса
Em
habitat
de
crocodilo
В
среде
обитания,
крокодил
Morcego
não
dá
rasante
Летучая
мышь
не
дает
rasante
Vivo
momentos
raros
Живу
редкие
моменты
Jogador
caro
Дорогой
игрок
Aguçado
no
faro
Указал
на
фару
No
tempo
não
paro
В
срок,
не
останавливаюсь
Acendo
um
verde
claro
Я
один
светло-зеленый
Ouço
o
barulho
do
estalo
Я
слышу
шум
треск
Mais
um
que
foi
de
ralo
Больше
той,
что
была
утечка
Pente
vazio,
coração
frio
Гребень
пусто,
в
сердце
холодно
No
alvo
disparo
В
цели
съемки
Filha
da
puta
falou
Дочь-шлюха
говорил
Puxou
e
não
atirou
Вытащил
и
не
бросил
Engatilhou,
pipocou
Engatilhou,
pipocou
Vazou
na
sete
galo
Утечка
в
семи
петух
Disposição
não
se
compra
Блок
не
покупать
O
revide
ta
pronto
В
revide
ta
готов
Atenção,
mão-de-onça
Внимание,
оплату
за
унцию
Pois
não
durmo
no
ponto
Потому
что
не
сплю
в
точку
Fazer
dinheiro
aqui
Сделать
деньги
здесь
É
o
vício
da
molecada
Это-зависимость
детей
Com
cigarro
nos
dedos
С
сигаретой
в
пальцах
A
Glock
adaptada
На
Глок
адаптированы
É
mais
um
dia
na
estrada
Это
еще
один
день
в
дороге
Traição
de
comparsa
Предательство
comparsa
Vacilo
é
cobrado
Vacilo
взимается
Ultrapasse
sem
trapaça
Превышает
без
обмана
Peça
caça
do
caixa
certeiro
como
um
míssil
Часть
охоты
поле
точен,
как
ракета
O
dinheiro
é
fácil
Деньги-это
легко
Mas
bater
de
frente
com
nós
"vai"
ser
difícil
Но
бодаться
с
нами
"идет"
трудно
быть
A
mente
dos
moleques
Разум
moleques
A
mente
dos
moleques
Разум
moleques
A
mente
dos
moleques
Разум
moleques
Vejo
o
castelo,
de
ouro
e
diamante
Вехо
или
Каштелу,
из
золота
и
Алмаза
Se
desmanchar
como
se
fosse
avalanche
Они
распадаются,
как
fosse
avalanche
Levanto
pra
revanche,
sem
segunda
chance
Леванто
пра
реванш,
сем
второй
шанс
Em
habitat
de
crocodilo
ЭМ
Хабитат
крокодил
Morcego
não
dá
rasante
Morcego
não
dá
rasante
Vejo
o
castelo,
de
ouro
e
diamante
Вехо
или
Каштелу,
из
золота
и
Алмаза
Se
desmanchar
como
se
fosse
avalanche
Они
распадаются,
как
fosse
avalanche
Levanto
pra
revanche,
sem
segunda
chance
Леванто
пра
реванш,
сем
второй
шанс
Em
habitat
de
crocodilo
ЭМ
Хабитат
крокодил
Morcego
não
dá
rasante
Morcego
não
dá
rasante
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felp22, Terrordosbeats
Attention! Feel free to leave feedback.