Cacife Clandestino - Castelo de Areia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacife Clandestino - Castelo de Areia




Castelo de Areia
Замок из песка
A rua é minha casa
Улица мой дом,
Sem teto, minha morada
Без крыши, моя обитель.
Conheço bem o sonho
Я хорошо знаю мечты
Dessa mulecada
Этой малышни.
A firma avança
Фирма наступает,
Avante ligeiro
Вперед, быстро,
Igual a traçante
Словно трассер,
A noite é uma criança e o perigo é constrante
Ночь ребенок, а опасность постоянна.
se vive uma vez
Живем лишь один раз,
Aproveite essa chance
Воспользуйся этим шансом, милая.
Foda-se suas leis
К черту ваши законы,
Nada é como antes
Ничто не как прежде.
A visão além do alcance
Видение за пределами досягаемости,
Um veneno Holandês
Голландский яд
Meu remédio, meu calmante
Мое лекарство, мое успокоительное.
'Tá na veia, 'tá no sangue
В венах, в крови,
Na tinta da caneta
В чернилах ручки,
É minha alma nesse bang
Моя душа в этом взрыве,
Junto da minha gang
Вместе с моей бандой.
Família é gigante, pronto pra revanche
Семья огромна, готова к реваншу.
Em habitat de crocodilo
В среде обитания крокодилов
Morcego não rasante
Летучая мышь не пикирует.
Saudade do mano que a vida levou
Скучаю по брату, которого забрала жизнь.
Andei nas trevas, tive quedas
Ходил во тьме, падал,
O que me fortificou
Но это меня закалило.
Não tive tréguas, sei das regras
Не знал перемирия, знаю правила,
Não mudei quem eu sou
Не изменил себе.
A visão ampla
Широкий взгляд,
Correria da minha banca
Беготня моей банды,
Eu vou alçando o meu voo
Я взлетаю,
A rua é minha casa
Улица мой дом,
Sem teto, minha morada
Без крыши, моя обитель.
Conheço bem o sonho
Я хорошо знаю мечты
Dessa mulecada
Этой малышни.
Vejo o castelo, de ouro e diamante
Вижу замок из золота и бриллиантов,
Se desmanchar como se fosse avalanche
Разрушающийся, словно лавина.
Levanto pra revanche, sem segunda chance
Поднимаюсь для реванша, без второго шанса.
Em habitat de crocodilo
В среде обитания крокодилов
Morcego não rasante
Летучая мышь не пикирует.
Vejo o castelo, de ouro e diamante
Вижу замок из золота и бриллиантов,
Se desmanchar como se fosse avalanche
Разрушающийся, словно лавина.
Levanto pra revanche, sem segunda chance
Поднимаюсь для реванша, без второго шанса.
Em habitat de crocodilo
В среде обитания крокодилов
Morcego não rasante
Летучая мышь не пикирует.
Vivo momentos raros
Переживаю редкие моменты,
Jogador caro
Дорогой игрок,
Aguçado no faro
Обостренное чутье,
No tempo não paro
Время не ждет.
Acendo um verde claro
Зажигаю светло-зеленый,
Ouço o barulho do estalo
Слышу щелчок,
Mais um que foi de ralo
Еще один ушел в канализацию.
Pente vazio, coração frio
Пустой магазин, холодное сердце,
No alvo disparo
Стреляю в цель.
Filha da puta falou
Сука заговорила,
Puxou e não atirou
Наставила, но не выстрелила.
Engatilhou, pipocou
Взвела курок, струсила,
Vazou na sete galo
Смылась на всех парах.
Disposição não se compra
Готовность не купишь,
O revide ta pronto
Ответный удар готов.
Atenção, mão-de-onça
Внимание, ягуар,
Pois não durmo no ponto
Я не дремлю.
Fazer dinheiro aqui
Делать деньги здесь
É o vício da molecada
Порок молодежи.
Com cigarro nos dedos
С сигаретой в пальцах,
A Glock adaptada
Модифицированный Glock.
É mais um dia na estrada
Еще один день в пути,
Traição de comparsa
Предательство сообщника,
Vacilo é cobrado
Промах оплачивается.
Ultrapasse sem trapaça
Обгоняй без обмана,
Peça caça do caixa certeiro como um míssil
Добыча из кассы, точная, как ракета.
O dinheiro é fácil
Деньги достаются легко,
Mas bater de frente com nós "vai" ser difícil
Но противостоять нам будет трудно.
A mente dos moleques
Умы мальчишек,
A mente dos moleques
Умы мальчишек,
A mente dos moleques
Умы мальчишек.
Vejo o castelo, de ouro e diamante
Вижу замок из золота и бриллиантов,
Se desmanchar como se fosse avalanche
Разрушающийся, словно лавина.
Levanto pra revanche, sem segunda chance
Поднимаюсь для реванша, без второго шанса.
Em habitat de crocodilo
В среде обитания крокодилов
Morcego não rasante
Летучая мышь не пикирует.
Vejo o castelo, de ouro e diamante
Вижу замок из золота и бриллиантов,
Se desmanchar como se fosse avalanche
Разрушающийся, словно лавина.
Levanto pra revanche, sem segunda chance
Поднимаюсь для реванша, без второго шанса.
Em habitat de crocodilo
В среде обитания крокодилов
Morcego não rasante
Летучая мышь не пикирует.





Writer(s): Felp22, Terrordosbeats


Attention! Feel free to leave feedback.