Cacife Clandestino - Intro: Quem Disse? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacife Clandestino - Intro: Quem Disse?




E aí, mano
И там, братан
E aí, mano
И там, братан
Tranquilo?
Тихий?
Orra, qual foi daquela ideia lá?
Orra, что было этой идеи там?
Se liga só. saindo fora, mano
Если связывает только. Я выходя, братан
Que papo é esse, irmão?
Что чат это, брат?
E a responsa nas ruas, mano? Como é que fica?
И отвечают на улицах, ниггер? Как это, что это?
Bateu 4 anos pro Elysson, ligado?
Хит 4 лет pro Elysson, правильно подключен?
2 anos pro M&M, Torvi acabou de ir agora
2 лет про М&М, Torvi просто пойти сейчас
Branca foi pra igreja, ligado? salvo
Белый тебе церковь, правильно подключен? Тут если не указано
sobrou eu no bagulho, irmão. E agora? ligado?
Только осталось, я в bagulho, брат. И что теперь? Тут связано?
Mas como assim, cara?
Но как же так, парень?
Mano, saindo fora, ligado?
Братан, я выходя, правильно подключен?
E tua família, cara?
И твоя семья, парень?
fazendo isso pela minha família!
Я делаю это для моей семьи!
Qual é, mano?
Что такое, братан?
Quero ter a oportunidade
Я хочу иметь возможность
Ainda de dar um orgulho pra eles, ligado?
Еще дать гордости, - но они, правильно подключен?
certo disso?
Хорошо от этого?
certo, mano. certo!
Я прав, братан. я прав!
Vai viver de quê, irmão?
Будет жить, что, брат?
De Rap! Vou viver de Rap
Рэп! Я буду жить Рэп
E dinheiro, cara?
И деньги, парень?
Dinheiro nós corre atrás, sempre foi assim
Деньги мы бежит назад, так было всегда
Onde tu quer chegar com isso, irmão?
Куда ты хочешь прийти с этим, брат?
Aonde eu quero chegar, mano?
Куда я хочу попасть, братан?
Olha pro céu! Olha. Fixa num ponto, irmão, longe
Посмотрите про небо! Посмотреть. Фиксированной в точку, брат, там далеко
Observa que não tem limite, é uma imensidão azul
Отмечает, что не имеет предела, - это: огромный синий
Pra ser explorada, ligado?
Для того, чтобы быть использована, правильно подключен?
Oss!
Oss!
É onde eu quero chegar: Além do céu!
Это там, где я хочу попасть: в рай!
Com o poder da mente, irmão, tu consegue tudo!
С виду власть, брат, ты может все!
ligado, né?
Тут связано, не так ли?
Quero um futuro pra mim, ligado?
Я хочу будущего для меня, но я уже подключен?
Porra, mano
Черт, ниггер
Um castelo pra minha coroa. Liberdade. Liberdade
Замок, ты моя корона. Свобода. Свобода
Não tem preço, irmão
Не имеет цену, брат
Liberdade pra voar
Свободу ты летать
Vai viver entre as nuvens né, mano?
Будет жить среди облаков, не так ли, братан?
É, mano. Liberdade pra ir pra onde quiser
Это, братан. Свобода идти куда хотите
Quem disse que tu não pode voar, menó?
Кто сказал, что вы не можете летать, menó?





Writer(s): felp22


Attention! Feel free to leave feedback.