Lyrics and translation Caffellatte - Carta stagnola
Sconosciuti
in
un
letto,
non
so
più
parlare
Незнакомцы
в
одной
постели,
я
не
знаю,
что
сказать
Come
su
un
ring,
mi
hai
mandata
a
morire
Как
на
ринге,
ты
отправил
меня
умирать
Sento
dal
silenzio
quanto
serve
la
tua
voce
Я
чувствую
по
тишине,
как
мне
нужен
твой
голос
Il
sabato
e
il
lunedì,
il
mio
costante
malumore
Суббота
и
понедельник
– моё
постоянное
плохое
настроение
Sconosciuta
a
me
stessa,
non
so
più
pensare
Чужая
самой
себе,
я
не
знаю,
что
думать
Non
salgo
sul
ring,
io
non
so
più
soffrire
Я
не
выйду
на
ринг,
я
больше
не
могу
страдать
Me
ne
accorgo
del
presente
quanto
resto
sottovoce
Я
осознаю
настоящее,
когда
говорю
тихо
Resto
io,
la
claustrofobia,
solo
paura
di
morire
Остаюсь
я,
клаустрофобия,
только
страх
смерти
Ho
conservato
un
ricordo
Я
сохранила
воспоминание
Nella
carta
stagnola
В
фольге
Tra
i
libri
di
scuola
Среди
школьных
учебников
Vorrei
scheggiarti
il
sorriso
Я
хочу
расколоть
твою
улыбку
Un
ghigno,
non
rido
Усмешка,
я
не
смеюсь
Ti
lego
al
dito
Я
привяжу
тебя
к
пальцу
Sei
fragile,
ti
uccido
Ты
хрупкий,
я
убью
тебя
Ho
conservato
un
ricordo
Я
сохранила
воспоминание
Nella
carta
stagnola,
tra
i
libri
di
scuola
В
фольге,
среди
школьных
учебников
Sconosciuti
in
un
letto,
una
prigione
Незнакомцы
в
одной
постели,
тюрьма
Bilocali
sotto
un
tetto
e
religione
Двухкомнатные
квартиры
под
одной
крышей
и
религия
Questo
schifo
di
lenzuola,
l'ipocondria
Эта
отвратительная
простыня,
ипохондрия
Di
un
giorno
che
poi
resto
mia,
resto
mia
Одного
дня,
который
потом
остаётся
моим,
остаётся
моим
Senti
questi
pavimenti
distorti
e
maledette
notti
Чувствуешь
эти
искажённые
полы
и
проклятые
ночи?
Non
ti
scansi
tra
le
mani
i
panni
sporchi,
i
dischi
rotti
Ты
не
отряхиваешь
с
рук
грязное
бельё,
разбитые
пластинки
Tutti
quei
cazzo
di
cerotti
Все
эти
чёртовы
пластыри
C'è
differenza
tra
la
sera
e
la
mattina
Есть
разница
между
вечером
и
утром
Tra
l'amaro
e
l'amarsi
di
qualche
giorno
prima
Между
горечью
и
любовью
нескольких
дней
назад
La
colazione
dell'alba
e
le
dieci
di
rientro
in
cucina
Завтрак
на
рассвете
и
возвращение
на
кухню
в
десять
Fumo
stanca
una
bugia
e
l'apatia
Курю
устало
ложь
и
апатию
L'afonia
dei
miei
giorni
muti
Афонию
моих
немых
дней
Oh,
mio
dio,
ho
un'amnesia
О,
боже,
у
меня
амнезия
Incastrata
tra
i
denti
una
bugia
Застрявшая
между
зубами
ложь
Commiserare
la
mia
soglia
del
dolore
Сожалеть
о
моём
болевом
пороге
Io
non
provo
più
piacere
Я
больше
не
чувствую
удовольствия
Non
provo
più
piacere
nel
vederti
Я
больше
не
чувствую
удовольствия,
видя
тебя
Nel
vedermi
stare
male
Видя,
как
мне
плохо
Ho
conservato
un
ricordo
Я
сохранила
воспоминание
Nella
carta
stagnola
В
фольге
Tra
i
libri
di
scuola
Среди
школьных
учебников
Vorrei
scheggiarti
il
sorriso
Я
хочу
расколоть
твою
улыбку
Un
ghigno,
non
rido
Усмешка,
я
не
смеюсь
Ti
lego
al
dito
Я
привяжу
тебя
к
пальцу
Sei
fragile,
ti
uccido
Ты
хрупкий,
я
убью
тебя
Ho
conservato
un
ricordo
Я
сохранила
воспоминание
Nella
carta
stagnola
В
фольге
Tra
i
libri
di
scuola
Среди
школьных
учебников
Vorrei
scheggiarti
il
sorriso
Я
хочу
расколоть
твою
улыбку
Un
ghigno,
non
rido
Усмешка,
я
не
смеюсь
Ti
lego
al
dito
Я
привяжу
тебя
к
пальцу
Sei
fragile,
ti
uccido
Ты
хрупкий,
я
убью
тебя
Sconosciuti
per
sempre,
non
so
che
pensare
Незнакомцы
навсегда,
я
не
знаю,
что
думать
Come
su
un
ring,
mi
hai
lasciata
a
morire
Как
на
ринге,
ты
оставил
меня
умирать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.