Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In a World of My Own
В моём собственном мире
Cats
and
rabbits
Коты
и
кролики
Would
reside
in
fancy
little
houses
Жили
бы
в
домиках
нежных
и
ярких
And
be
dressed
in
shoes,
and
hats,
and
trousers
Носили
б
туфли,
шляпы
и
брюки
In
a
world
of
my
own
В
моём
собственном
мире
All
the
flowers
Все
цветочки
Would
have
very
extra,
special
powers
Имели
бы
силу
особой
прозорливости
They
would
sit
and
talk
to
me
for
hours
Говорили
со
мной
часами
от
чистосердечности
When
I'm
lonely
in
a
world
of
my
own
Когда
мне
одиноко
в
моём
собственном
мире
There'd
be
new
birds
Появились
бы
птицы
Lots
of
nice
and
friendly
"how
do
you
do"
birds
Милые,
с
добрым
«как
поживаешь»
в
горловине
Everyone
would
own
a
dozen
blue
birds
У
каждого
дюжина
синих
птичек
в
корзине
Within
that
world
of
my
own
В
этом
мире
моём
No
more
trouble,
for
the
greatest
as
problems
Нет
печалей,
все
беды
— лишь
пылинка
Would
be
things
a
child
could
understand
Станет
то,
что
поймёт
даже
ребёнок
без
витки
And
if
somehow
things
could
be
that
way
Если
б
так
было
на
самом
деле,
без
оглядки
My
little
world
would
be
a
wonderland
Мир
мой
стал
бы
страной
чудес
In
a
world
of
my
own
В
моём
собственном
мире
In
a
world
of
my
own
В
моём
собственном
мире
There'd
be
new
birds
Появились
бы
птицы
Lots
of
nice
and
friendly
"how
do
you
do"
birds
Милые,
с
добрым
«как
поживаешь»
в
горловине
Everyone
would
own
a
dozen
blue
birds
У
каждого
дюжина
синих
птичек
в
корзине
Within
that
world
of
my
own
В
этом
мире
моём
No
more
trouble,
for
the
greatest
problems
Нет
печалей,
все
беды
— лишь
пылинка
Would
be
things
a
child
could
understand
Станет
то,
что
поймёт
даже
ребёнок
без
витки
And
if
somehow
things
could
be
that
way
Если
б
так
было
на
самом
деле,
без
оглядки
My
little
world
would
be
a
wonderland
Мир
мой
стал
бы
страной
чудес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hilliard, Sammy Fain
Attention! Feel free to leave feedback.