Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
when
I
was
alone
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
ich
allein
Nowhere
to
go
and
no
place
to
call
home
Kein
Ort
zum
Gehen
und
kein
Ort,
den
ich
Zuhause
nannte
My
only
friend
was
the
man
in
the
moon
Mein
einziger
Freund
war
der
Mann
im
Mond
And
even
sometimes
he
would
go
away,
too
Und
selbst
er
verschwand
manchmal
Then
one
night,
as
I
closed
my
eyes
Dann,
eines
Nachts,
als
ich
meine
Augen
schloss
I
saw
a
shadow
flying
high
Sah
ich
einen
Schatten
hoch
fliegen
He
came
to
me
with
the
sweetest
smile
Er
kam
zu
mir
mit
dem
süßesten
Lächeln
Told
me
he
wanted
to
talk
for
awhile
Sagte,
er
wolle
sich
eine
Weile
unterhalten
He
said,
"Peter
Pan,
that's
what
they
call
me
Er
sagte:
"Peter
Pan,
so
nennen
sie
mich
I
promise
that
you'll
never
be
lonely"
and
ever
since
that
day
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
niemals
einsam
sein",
und
seit
diesem
Tag
I
am
a
lost
boy
from
Neverland
Bin
ich
ein
verlorener
Junge
aus
Nimmerland
Usually
hanging
out
with
Peter
Pan
Hänge
normalerweise
mit
Peter
Pan
rum
And
when
we're
bored
we
play
in
the
woods
Und
wenn
uns
langweilig
ist,
spielen
wir
im
Wald
Always
on
the
run
from
Captain
Hook
Immer
auf
der
Flucht
vor
Käpt'n
Hook
"Run,
run,
lost
boy"
they
say
to
me
"Lauf,
lauf,
verlorener
Junge",
sagen
sie
zu
mir
Away
from
all
of
reality
Weg
von
aller
Realität
Neverland
is
home
to
lost
boys
like
me
Nimmerland
ist
die
Heimat
für
verlorene
Jungs
wie
mich
And
lost
boys
like
me
are
free
Und
verlorene
Jungs
wie
ich
sind
frei
Neverland
is
home
to
lost
boys
like
me
Nimmerland
ist
die
Heimat
für
verlorene
Jungs
wie
mich
And
lost
boys
like
me
are
free
Und
verlorene
Jungs
wie
ich
sind
frei
Now
this
my
time
to
vent
Jetzt
ist
meine
Zeit,
Dampf
abzulassen
Through
these
speakers
I'ma
speak
Durch
diese
Lautsprecher
werde
ich
sprechen
And
you're
gonna
listen
Und
du
wirst
zuhören
No
intermission,
these
are
my
views
and
wisdom
Keine
Pause,
das
sind
meine
Ansichten
und
meine
Weisheit
I'm
no
Christian,
no
religion
Ich
bin
keine
Christin,
keine
Religion
There's
no
truthful
scriptures
Es
gibt
keine
wahren
Schriften
To
help
me
manoeuvre
in
the
Die
mir
helfen,
mich
zurechtzufinden
Depths
of
hell,
with
ghouls
and
witches
In
den
Tiefen
der
Hölle,
mit
Ghulen
und
Hexen
No
prudent
pictures
Keine
klugen
Bilder
Painted
for
the
blessed
eyes
Gemalt
für
die
gesegneten
Augen
This
is
just
a
peasant's
life
Das
ist
nur
das
Leben
einer
Bäuerin
Gentrified
to
get
him
right
Gentrifiziert,
um
ihn
in
Ordnung
zu
bringen,
So
walk
in
my
shoes
Also
geh
in
meinen
Schuhen,
Liebling,
Every
stride
you're
tense
inside
Bei
jedem
Schritt
bist
du
innerlich
angespannt
You're
searching
through
the
endless
nights
Du
suchst
in
den
endlosen
Nächten
For
clues
and
signs
to
end
the
fight
Nach
Hinweisen
und
Zeichen,
um
den
Kampf
zu
beenden
I'm
just
a
normal
person
Ich
bin
nur
ein
normaler
Mensch
Under
pressure,
withered
down
Unter
Druck,
verkümmert
Windows
of
my
memory
have
crashed
Die
Fenster
meiner
Erinnerung
sind
abgestürzt
Shutting
systems
down
Systeme
fahren
herunter
I
hear
that
critic
sound
Ich
höre
diesen
Kritikersound
The
crickets
sticking
'round
Die
Grillen
bleiben
in
der
Nähe
I've
always
been
a
fighter
Ich
war
immer
eine
Kämpferin
Why
can
I
not
kick
it
now?
Warum
kann
ich
jetzt
nicht
zuschlagen?
He
who
laughs
last
Wer
zuletzt
lacht
Laughs
the
hardest
right
Lacht
am
lautesten,
richtig?
But
since
I've
been
a
starving
artist
Aber
seit
ich
eine
hungernde
Künstlerin
bin
Man,
I'm
not
laughing
right
Mann,
ich
lache
nicht
richtig
I'm
not
even
sure
Ich
bin
mir
nicht
einmal
sicher
That
I
enjoy
the
bars
I
right
Dass
mir
die
Bars
gefallen,
die
ich
schreibe
But
during
the
darkest
time
Aber
in
der
dunkelsten
Zeit
I'm
supposed
to
be
a
star
and
shine?
Soll
ich
ein
Star
sein
und
scheinen?
I
am
a
lost
boy
from
Neverland
Ich
bin
ein
verlorener
Junge
aus
Nimmerland
Usually
hanging
out
with
Peter
Pan
Hänge
normalerweise
mit
Peter
Pan
rum
And
when
we're
bored
we
play
in
the
woods
Und
wenn
uns
langweilig
ist,
spielen
wir
im
Wald
Always
on
the
run
from
Captain
Hook
Immer
auf
der
Flucht
vor
Käpt'n
Hook
"Run,
run,
lost
boy"
they
say
to
me
"Lauf,
lauf,
verlorener
Junge",
sagen
sie
zu
mir
Away
from
all
of
reality
Weg
von
aller
Realität
Neverland
is
home
to
lost
boys
like
me
Nimmerland
ist
die
Heimat
für
verlorene
Jungs
wie
mich
And
lost
boys
like
me
are
free
Und
verlorene
Jungs
wie
ich
sind
frei
Neverland
is
home
to
lost
boys
like
me
Nimmerland
ist
die
Heimat
für
verlorene
Jungs
wie
mich
And
lost
boys
like
me
are
free
Und
verlorene
Jungs
wie
ich
sind
frei
I
travel
this
dark
path
Ich
reise
auf
diesem
dunklen
Pfad
With
no
end
in
sight
Ohne
ein
Ende
in
Sicht
And
I've
been
running
on
fumes
Und
ich
laufe
auf
Dämpfen
But
it
could
end
tonight
Aber
es
könnte
heute
Nacht
enden
And
if
it
did,
you'd
be
pissed
Und
wenn
es
so
wäre,
wärst
du
sauer,
mein
Schatz,
Coz
you
ain't
read
the
signs
Weil
du
die
Zeichen
nicht
gelesen
hast
But
I
don't
know
where
I
am
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
Or
how
to
hitch
a
ride
Oder
wie
ich
eine
Mitfahrgelegenheit
bekomme
I
find
I'm
rolling
down
side
streets
to
miss
the
jams
Ich
rolle
durch
Seitenstraßen,
um
die
Staus
zu
vermeiden
Head
in
my
own
business
with
attitude
Mit
meinen
eigenen
Gedanken
beschäftigt,
mit
Attitüde
I'm
Vince
McMahon
Ich
bin
Vince
McMahon
At
my
lowest
point
An
meinem
tiefsten
Punkt
I
tried
to
find
some
peace
and
quiet
Versuchte
ich,
etwas
Ruhe
zu
finden
Music
types
would
speak
their
mind
Musiktypen
sprachen
ihre
Meinung
aus
And
hope
I'd
give
a
piece
of
mine
Und
hofften,
ich
würde
ein
Stück
von
meiner
geben
Feeling
unloved
Fühlte
mich
ungeliebt
By
the
scene
that
I
was
keen
to
rise
Von
der
Szene,
in
der
ich
aufsteigen
wollte
The
last
thing
that
I
wanted
Das
Letzte,
was
ich
wollte
Was
some
streetish-type
to
bleed
me
dry
War,
dass
mich
irgendein
Straßentyp
ausbluten
lässt
I
had
their
love
and
respect
Ich
hatte
ihre
Liebe
und
ihren
Respekt
It
never
felt
as
real
Es
fühlte
sich
nie
echt
an
Inspiration
was
lost
Die
Inspiration
war
verloren
With
nothing
left
to
fear
Mit
nichts
mehr
zu
befürchten
Money
under
the
table
Geld
unter
dem
Tisch
But
yet
I
couldn't
deal
Aber
trotzdem
konnte
ich
nicht
damit
umgehen
I
found
a
void
within
my
soul
Ich
fand
eine
Leere
in
meiner
Seele
That
I
couldn't
fill
Die
ich
nicht
füllen
konnte
Am
I
losing
my
fucking
mind?
Verliere
ich
meinen
verdammten
Verstand?
See
rap
is
what
I
do
Siehst
du,
Rap
ist,
was
ich
tue
But
it
no
longer
defines
me
Aber
es
definiert
mich
nicht
mehr
I
am
a
lost
boy
from
Neverland
Ich
bin
ein
verlorener
Junge
aus
Nimmerland
Usually
hanging
out
with
Peter
Pan
Hänge
normalerweise
mit
Peter
Pan
rum
And
when
we're
bored
we
play
in
the
woods
Und
wenn
uns
langweilig
ist,
spielen
wir
im
Wald
Always
on
the
run
from
Captain
Hook
Immer
auf
der
Flucht
vor
Käpt'n
Hook
"Run,
run,
lost
boy"
they
say
to
me
"Lauf,
lauf,
verlorener
Junge",
sagen
sie
zu
mir
Away
from
all
of
reality
Weg
von
aller
Realität
Neverland
is
home
to
lost
boys
like
me
Nimmerland
ist
die
Heimat
für
verlorene
Jungs
wie
mich
And
lost
boys
like
me
are
free
Und
verlorene
Jungs
wie
ich
sind
frei
Neverland
is
home
to
lost
boys
like
me
Nimmerland
ist
die
Heimat
für
verlorene
Jungs
wie
mich
And
lost
boys
like
me
are
free
Und
verlorene
Jungs
wie
ich
sind
frei
Lost
boys
like
me
are
free
Verlorene
Jungs
wie
ich
sind
frei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dale Haddon
Attention! Feel free to leave feedback.