Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′le
cache
bien,
la
Lambo',
j′en
rêve
d'puis
des
années
Ich
versteck's
gut,
den
Lambo,
davon
träum'
ich
seit
Jahren
Le
nomebo,
j'le
fais,
t′étais
pas
né
Das
Geschäft,
ich
mach's,
da
warst
du
noch
nicht
geboren
Place
Vendôme,
j′y
allais
que
pour
marcher,
j'avais
rien
Place
Vendôme,
ich
ging
nur
dorthin,
um
zu
laufen,
ich
hatte
nichts
J′avais
beau
relire
tous
mes
cahiers
Ich
konnte
noch
so
oft
all
meine
Hefte
wiederlesen
M'lever
tôt
en
file
pour
des
papiers
Früh
aufstehen,
Schlange
stehen
für
Papiere
J′ai
vu
l'fond
trop
peur,
j′avais
pas
pied,
j'trouvais
rien
Ich
sah
den
Abgrund,
zu
viel
Angst,
ich
verlor
den
Halt,
ich
fand
nichts
J'ai
l′flow,
le
rire
facile
Ich
hab'
den
Flow,
das
Lachen
fällt
mir
leicht
J′soigne
mes
vielles
blеssures
Ich
heile
meine
alten
Wunden
L'médicament,
c′est
l'alcool
еt
mon
shit
Das
Medikament,
das
ist
Alkohol
und
mein
Shit
J′vois
maman
prier
Ich
seh'
Mama
beten
Parfois
j'l′aidais,
c'était
pas
toujours
facile
en
vrai
Manchmal
half
ich
ihr,
es
war
nicht
immer
leicht,
ehrlich
gesagt
Même
si
c'est
froid,
pas
d′manière,
j′mangerais
Auch
wenn's
kalt
ist,
keine
Manieren,
ich
würde
essen
Quand
tu
m'd′mandais
si
ça
va,
j'mentais
Als
du
mich
fragtest,
ob's
mir
gut
geht,
log
ich
Tromper,
c′tait
lui
faire
du
mal,
j'm′en
veux
Sie
zu
betrügen,
hieß
ihr
wehzutun,
ich
mache
mir
Vorwürfe
J'ai
pris,
j'm′en
vais
Ich
hab's
genommen,
ich
gehe
Faut
qu′j'fasse
le
bien,
j′esquive
l'enfer
Ich
muss
Gutes
tun,
der
Hölle
ausweichen
J′ai
pris,
j'm′en
vais
Ich
hab's
genommen,
ich
gehe
Faut
qu'j'fasse
le
bien,
j′esquive
l′enfer
Ich
muss
Gutes
tun,
der
Hölle
ausweichen
Paris,
si
j'brille,
j′m'en
vais
Paris,
wenn
ich
glänze,
gehe
ich
Souvenir
s′balade
quand
j'suis
en
fête
Erinnerungen
ziehen
umher,
wenn
ich
feiere
J′ai
pris,
j'm'en
vais
Ich
hab's
genommen,
ich
gehe
Faut
qu′j′fasse
le
bien,
j'esquive
l′enfer
Ich
muss
Gutes
tun,
der
Hölle
ausweichen
Paris,
si
j'brille,
j′m'en
vais
Paris,
wenn
ich
glänze,
gehe
ich
Souvenir
s′balade
quand
j'suis
en
fête
Erinnerungen
ziehen
umher,
wenn
ich
feiere
Le
sun
s'lève,
garde
tes
problèmes,
les
miens
m′font
bien
chier
Die
Sonne
geht
auf,
behalt
deine
Probleme,
meine
gehen
mir
gehörig
auf
die
Nerven
J′coupe
mon
pain,
l'partage
avec
natié
Ich
schneide
mein
Brot,
teile
es
mit
den
Brüdern
C′est
la
guerre
dehors
mais
faut
bosser,
y
a
pas
d'trêve
Draußen
ist
Krieg,
aber
man
muss
arbeiten,
es
gibt
keinen
Waffenstillstand
J′pense
qu'au
fric:
dans
ma
tête,
c′est
l'calcul
Ich
denk'
nur
ans
Geld:
in
meinem
Kopf
ist
die
Berechnung
J'marchais
bien
vite,
bénéf′
dans
le
calbut
Ich
ging
sehr
schnell,
Gewinn
in
der
Unterhose
Garde
tes
sous
mes
plans,
moi
j′les
dessine,
j'te
dois
rien
Behalt
dein
Geld,
meine
Pläne,
ich
zeichne
sie,
ich
schulde
dir
nichts
J′esquive
pas
le
fe-bi
pour
un
cavu
Ich
weiche
dem
Strafzettel
nicht
aus
für
ein
Nichts
J'ai
vu
c′qui
s'est
passé
mais
j′ai
pas
vu
Ich
hab'
gesehen,
was
passiert
ist,
aber
ich
hab's
nicht
gesehen
Maudit
moi,
j'ai
l'seigneur
en
tant
qu′gardien,
ça
m′fait
rien
Verfluch
mich,
ich
hab'
den
Herrn
als
Wächter,
das
macht
mir
nichts
aus
J'navigue,
grand
bateau
noir,
voile
déchirée
Ich
navigiere,
großes
schwarzes
Schiff,
zerrissenes
Segel
J′sors
les
crocs,
j'suis
l′premier
pour
manger
Ich
zeige
die
Zähne,
ich
bin
der
Erste
beim
Essen
Les
cadeaux,
le
sourire
des
res-fre,
moi,
j'aime
bien
Die
Geschenke,
das
Lächeln
der
Brüder,
das
mag
ich
Un
peu
trop
sombre
vers
ici,
j′crache
ma
haine
Ein
bisschen
zu
düster
hier,
ich
spucke
meinen
Hass
aus
M'enfume,
travaille,
transpire,
torture
mes
vitamines
Ich
beneble
mich,
arbeite,
schwitze,
quäle
meine
Vitamine
Grand
capo,
j'assume,
j′suis
l′neuf
Großer
Capo,
ich
übernehme
Verantwortung,
ich
bin
die
Neun
J'assure,
même
si
la
foule
insulte,
j′marquerais
Ich
liefere
ab,
auch
wenn
die
Menge
beleidigt,
ich
werde
treffen
En
avant
pour
l'grand
combat,
marcher
Vorwärts
zum
großen
Kampf,
marschieren
J′ai
l'corps
bien
léger
Mein
Körper
ist
ganz
leicht
Plein
d′esprit,
mabe
qui
m'entoure,
j'réfléchis
Voller
Geist,
Kohle,
die
mich
umgibt,
ich
denke
nach
J′prends
la
rose
avec
les
épines,
quand
je
vois
maman,
j′rétrécis
Ich
nehme
die
Rose
mit
den
Dornen,
wenn
ich
Mama
sehe,
werde
ich
klein
Pas
léwé,
j'dois
boire
Nicht
klar
im
Kopf,
ich
muss
trinken
J′vais
à
l'épice,
j′commande
au
chef
p'tit
cheuu
Ich
geh'
zum
Späti,
bestelle
beim
Chef
ein
bisschen
Shit
J′traine
à
pattes,
crie
dans
tes
rues,
j't'embête
Ich
häng'
zu
Fuß
ab,
schrei
in
deinen
Straßen,
ich
nerve
dich
Galle-Pi,
j′te
kiffe
ma
belle
Pigalle,
ich
steh'
auf
dich,
meine
Schöne
Faut
qu′j'fasse
le
bien,
j′esquive
l'enfer
Ich
muss
Gutes
tun,
der
Hölle
ausweichen
J′ai
pris,
j'm′en
vais
Ich
hab's
genommen,
ich
gehe
Faut
qu'j'fasse
le
bien,
j′esquive
l′enfer
Ich
muss
Gutes
tun,
der
Hölle
ausweichen
Paris,
si
j'brille,
j′m'en
vais
Paris,
wenn
ich
glänze,
gehe
ich
Souvenir
s′balade
quand
j'suis
en
fête
Erinnerungen
ziehen
umher,
wenn
ich
feiere
J′ai
pris,
j'm'en
vais
Ich
hab's
genommen,
ich
gehe
Faut
qu′j′fasse
le
bien,
j'esquive
l′enfer
Ich
muss
Gutes
tun,
der
Hölle
ausweichen
Paris,
si
j'brille,
j′m'en
vais
Paris,
wenn
ich
glänze,
gehe
ich
Souvenir
s′balade
quand
j'suis
en
fête
Erinnerungen
ziehen
umher,
wenn
ich
feiere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Captaine Roshi, Cartièr
Attention! Feel free to leave feedback.