Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CCF (I'm Gonna Stay With You)
CCF (Я останусь с тобой)
¡Regalada
llaga!
(¡Diente
del
coyote!)
Дарёная
рана!
(Зуб
койота!)
¡Regalada
llaga!
(¡Diente
del
coyote!)
Дарёная
рана!
(Зуб
койота!)
¡Jouez
hautbois!
(quatren
mille
ans!)
Играйте,
гобои!
(четыре
тысячи
лет!)
¡Jouez
hautbois!
(quatren
mille
ans!)
Играйте,
гобои!
(четыре
тысячи
лет!)
¡Jouez
hautbois!
(quatren
mille
ans!)
Играйте,
гобои!
(четыре
тысячи
лет!)
I
had
a
dream
last
night
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон
Glowing
and
coursing,
shooting
streaks
of
light
Сияющий
и
пульсирующий,
испускающий
полосы
света
Trumpets
played
and
you
were
at
my
side
Играли
трубы,
и
ты
была
рядом
со
мной
The
hunters
were
gunning
with
the
wolfhound
eyes,
you
looked
into
mine
Охотники
целились
глазами
волкодавов,
ты
посмотрела
в
мои
And
as
it
bled
out
into
the
morning,
I
was
full
of
wonder
И
когда
он
растворился
в
утре,
я
был
полон
удивления
And
when
I
woke
up,
I
was
the
dregs
of
the
dream,
I
was
its
thunder
А
когда
я
проснулся,
я
был
осадком
сна,
я
был
его
громом
I
get
stuck
in
my
head
Я
застреваю
у
себя
в
голове
Most
of
what
memory
tells
us
is
"Watch
out,
(that
shit
will
hurt
us)"
Большая
часть
того,
что
говорит
нам
память,
это:
"Осторожно,
(это
дерьмо
причинит
нам
боль)"
Like
I
never
forget,
every
lover
ranked
from
worst
to
best
Словно
я
никогда
не
забываю,
каждая
возлюбленная
ранжирована
от
худшей
к
лучшей
Making
my
nest
like
a
blind
coyote
missing
half
of
his
jaw
Строю
своё
гнездо,
как
слепой
койот
с
оторванной
половиной
челюсти
In
the
land
of
the
free
and
the
hand
of
the
law
В
стране
свободных
и
под
рукой
закона
I
select
a
skin
from
my
parent's
closet,
keep
the
lava
in
Я
выбираю
шкуру
из
шкафа
родителей,
держу
лаву
внутри
Every
now
and
then,
I
see
it
in
them
Время
от
времени
я
вижу
это
в
них
A
silent
whisper
carried
by
the
wind
Тихий
шепот,
несомый
ветром
Through
chaos
and
din
saying
Сквозь
хаос
и
шум,
говорящий
"Let
there
be
fire,
let
there
be
water"
"Да
будет
огонь,
да
будет
вода"
You
collapse
on
my
hearth
Ты
падаешь
у
моего
очага
I'm
gonna
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой
Next
time
you
come
my
way
В
следующий
раз,
когда
ты
появишься
на
моем
пути
I'm
gonna
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой
I
am
a
stranger
saying
"Hi"
Я
незнакомец,
говорящий
"Привет"
To
moments
in
life
when
I
feel
alive
Моментам
в
жизни,
когда
я
чувствую
себя
живым
When
I
come
down
off
this
cross
of
mine
Когда
я
схожу
с
этого
своего
креста
A
hairsbreadth
apart
and
as
far
as
the
sky
На
волосок
друг
от
друга
и
так
же
далеко,
как
небо
Then
back
on
my
spine
Затем
снова
на
спине
There
was
a
line
that
my
idols
crossed
that
I
could
not
cross
Была
черта,
которую
пересекли
мои
кумиры,
но
я
не
смог
On
the
other
side
is
love
and
right
here
is
loss
По
ту
сторону
- любовь,
а
здесь
- потеря
It
will
be
Friday
soon
Скоро
будет
пятница
I'm
always
mourning
Я
всегда
скорблю
Cartoon
cartoon
Мультик,
мультик
A
thousand
ideas
piled
up
in
the
tomb
Тысяча
идей
свалена
в
гробнице
At
best
the
new
ones
just
remind
me
of
you
В
лучшем
случае
новые
просто
напоминают
мне
о
тебе
I
look
around
and
I'm
still
alive
where
no
one's
living
Я
оглядываюсь
и
все
еще
жив
там,
где
никто
не
живет
When
I'm
out
of
the
dark
Когда
я
выйду
из
тьмы
I'm
gonna
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой
Next
time
you
come
my
way
В
следующий
раз,
когда
ты
появишься
на
моем
пути
I'm
gonna
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой
Hop
on
a
train
where
it
all
catches
up
with
me
Прыгнуть
в
поезд,
где
всё
меня
настигнет
Or
sell
my
soul
to
feed
my
family
Или
продать
душу,
чтобы
прокормить
семью
12
years,
and
all
I
learned
to
say
was
grace
12
лет,
и
всё,
чему
я
научился
- говорить
"аминь"
перед
едой
They
made
a
telescope
and
shot
it
into
space
Они
сделали
телескоп
и
запустили
его
в
космос
Mom
and
Dad
say
Мама
и
папа
говорят
"Text
us
when
you
get
there"
"Напиши
нам,
когда
доберешься"
"Text
us
when
you
get
there"
"Напиши
нам,
когда
доберешься"
When
I'm
out
of
the
dark
Когда
я
выйду
из
тьмы
I'm
gonna
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой
Next
time
you
come
my
way
В
следующий
раз,
когда
ты
появишься
на
моем
пути
(Remember
everything,
you
in
the
air)
(Помни
всё,
ты
в
воздухе)
(Everything
that
you
ever
wanted
to
feel,
take
a
look
around)
(Всё,
что
ты
когда-либо
хотела
почувствовать,
оглянись
вокруг)
I'm
gonna
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой
(And
the
waves
roll
on,
and
they
carry
it
all
away)
(И
волны
катятся,
и
уносят
всё
прочь)
When
I'm
out
of
the
dark
Когда
я
выйду
из
тьмы
(Remember
everything,
you
in
the
air)
(Помни
всё,
ты
в
воздухе)
(Everything
that
you
ever
wanted
to
feel,
take
a
look
around)
(Всё,
что
ты
когда-либо
хотела
почувствовать,
оглянись
вокруг)
I'm
gonna
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой
(And
the
waves
roll
on,
and
they
carry
it
all
away)
(И
волны
катятся,
и
уносят
всё
прочь)
Next
time
you
come
my
way
В
следующий
раз,
когда
ты
появишься
на
моем
пути
(Remember
everything,
you
in
the
air)
(Помни
всё,
ты
в
воздухе)
(Everything
that
you
ever
wanted
to
feel)
(Всё,
что
ты
когда-либо
хотела
почувствовать)
(Take
a
look
around,
and
the
waves
roll
on)
(Оглянись
вокруг,
и
волны
катятся)
I'm
gonna
stay
with
you
Я
останусь
с
тобой
(And
the
waves
roll
on,
and
they
carry
it
all
away)
(И
волны
катятся,
и
уносят
всё
прочь)
(Remember
everything,
you
in
the
air)
(Помни
всё,
ты
в
воздухе)
(everything
that
you
ever
wanted
to
feel)
(всё,
что
ты
когда-либо
хотела
почувствовать)
(take
a
look
around
and
the
waves
roll
on)
(оглянись
вокруг,
и
волны
катятся)
(And
the
waves
roll
on,
and
they
carry
it
all
away)
(И
волны
катятся,
и
уносят
всё
прочь)
(Remember
everything,
you
in
the
air)
(Помни
всё,
ты
в
воздухе)
(everything
that
you
ever
wanted
to
feel)
(всё,
что
ты
когда-либо
хотела
почувствовать)
(take
a
look
around,
the
waves
roll
on)
(оглянись
вокруг,
волны
катятся)
(And
the
waves
roll
on,
and
they
carry
it
all
away)
(И
волны
катятся,
и
уносят
всё
прочь)
(Remember
everything,
you
in
the
air
(Помни
всё,
ты
в
воздухе)
(Everything
that
you
ever
wanted
to
feel)
(Всё,
что
ты
когда-либо
хотела
почувствовать)
(take
a
look
around
and
the
waves
roll
on)
(оглянись
вокруг,
и
волны
катятся)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Katz, Ethan Cossett, Seth Dalby, William Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.