Carlos do Carmo feat. Cristina Branco - Calçada À Portuguesa - translation of the lyrics into German

Calçada À Portuguesa - Cristina Branco , Carlos do Carmo translation in German




Calçada À Portuguesa
Portugiesischer Bürgersteig
Acendem-se os olhos do dia
Die Augen des Tages leuchten auf
Um sol feito de água e janelas
Eine Sonne aus Wasser und Fenstern
Na rua e nas praças
Auf der Straße und auf den Plätzen
Na cal e nas pedras
Im Kalk und in den Steinen
No cais que abrigou caravelas
Am Kai, der Karavellen beherbergte
Do alto das tuas muralhas
Von der Höhe deiner Mauern
É todo o teu corpo que eu vejo
Sehe ich deinen ganzen Körper
Vestido de claro
Gekleidet in Helles
De azul e gaivotas
In Blau und Möwen
E os olhos no espelho do Tejo
Und deine Augen im Spiegel des Tejo
Ai céu que encandeia os meus olhos
Oh Himmel, der meine Augen blendet
Ai estrelas nos olhos do dia
Oh Sterne in den Augen des Tages
Ai margens que nos contam histórias
Oh Ufer, die uns Geschichten erzählen
Do mar que ninguém conhecia
Vom Meer, das niemand kannte
Ai naus de aventura
Oh Schiffe des Abenteuers
Com anjos na proa
Mit Engeln am Bug
Nos portos
In den Häfen
Da minha alegria
Meiner Freude
No chão feito de preto e branco
Auf dem Boden aus Schwarz und Weiß
Da calçada à portuguesa
Des portugiesischen Bürgersteigs
Demoro o olhar
Lasse ich meinen Blick verweilen
E escrevo o teu nome
Und schreibe deinen Namen
De dona do mar e princesa
Als Herrin des Meeres und Prinzessin
Do alto das ruas muralhas
Von der Höhe deiner Mauern
É todo o teu corpo que eu vejo
Sehe ich deinen ganzen Körper
Vestido de claro
Gekleidet in Helles
De azul e gaivotas
In Blau und Möwen
E os olhos no espelho do Tejo
Und deine Augen im Spiegel des Tejo
Ai céu que encandeia os meus olhos
Oh Himmel, der meine Augen blendet
Ai estrelas nos olhos do dia
Oh Sterne in den Augen des Tages
Ai margens que nos contam histórias
Oh Ufer, die uns Geschichten erzählen
Do mar que ninguém conhecia
Vom Meer, das niemand kannte
Ai nau de aventura
Oh Schiff des Abenteuers
Com anjos na proa
Mit Engeln am Bug
É assim que eu te vejo
So sehe ich dich
Lisboa
Lissabon





Writer(s): Ivan Lins, José Luís Tinoco


Attention! Feel free to leave feedback.