Carlos do Carmo feat. Marco Rodrigues - Fado Do 112 - translation of the lyrics into German

Fado Do 112 - Carlos do Carmo , Marco Rodrigues translation in German




Fado Do 112
Fado Der 112
Sem capricho ou presunção
Ohne Laune oder Anmaßung
Nesta torre de papel
In diesem Papierturm
Deita sete olhares de mel
Gieße sieben Blicke voll Honig
Em metade de um limão
In eine halbe Zitrone
Na noite mais traiçoeira
In der verräterischsten Nacht
Ruim, medonha, brutal
Schlecht, schrecklich, brutal
Descontada a pasmaceira
Abgesehen von der Trägheit
Do inferno do normal
Der Hölle des Normalen
Se me vires a cara séria
Wenn du mich mit ernstem Gesicht siehst, meine Liebste,
Juiz, togado ou em fralda
Als Richter, in Robe oder in Windeln
A julgar faltas, à balda
Fehler urteilend, aufs Geratewohl
Num tribunal multimédia
In einem Multimedia-Gericht
E tomado o pensamento
Und ist der Gedanke ergriffen
Por rombo, machado ou moca
Von Loch, Axt oder Keule
Pega no laser da moda
Nimm den modischen Laser, meine Liebste,
Dou-te o meu assentimento
Ich gebe dir meine Zustimmung
Se me vires, por fraqueza
Wenn du mich siehst, aus Schwäche, meine Liebste,
Por perfídia ou aflição
Durch Heimtücke oder Bedrängnis
Mergulhado na tristeza
Eingetaucht in die Traurigkeit
Com que se mói a razão
Mit der die Vernunft zermahlen wird
E servi-la à sobremesa
Und sie zum Nachtisch servieren
Das ceias da frustração
Der Abendessen der Frustration
Assentado na baixeza
Sitzend in der Niedertracht
O programa da nação
Das Programm der Nation
Por favor peço-te
Bitte, ich bitte dich nur, meine Liebste,
Não te demores, vem logo
Zögere nicht, komm sogleich
Traz gasolina, põe fogo
Bring Benzin, leg Feuer
Meu amor, não tenhas
Meine Liebe, hab kein Mitleid
Letra de Júlio Pomar
Text von Júlio Pomar





Writer(s): Armando Freire, Julio Pomar


Attention! Feel free to leave feedback.