Carlos do Carmo - Namorados Da Cidade - translation of the lyrics into German

Namorados Da Cidade - Carlos do Carmotranslation in German




Namorados Da Cidade
Verliebte der Stadt
Namorados de Lisboa,
Verliebte von Lissabon,
à beira Tejo assentados,
am Ufer des Tejo sitzend,
A dormir na Madragoa.
Schlafend in Madragoa.
Namorados de Lisboa,
Verliebte von Lissabon,
Num mirante deslumbrados,
Auf einem Aussichtspunkt bezaubert,
à beira verde acordados.
am grünen Rand erwacht.
Namorados de Lisboa,
Verliebte von Lissabon,
Ao Domingo uma cerveja,
Sonntags ein Bier,
Uma pevide salgada,
Ein gesalzener Sonnenblumenkern,
Uma boca que se beija
Ein Mund, der sich küsst
E que nos sabe a cereja,
Und der uns nach Kirsche schmeckt,
A miséria adocicada,
Das versüßte Elend,
à beira parque plantada.
am Parkrand gelegen.
Namorados de Lisboa,
Verliebte von Lissabon,
Sempre, sempre apaixonados,
Immer, immer verliebt,
Mesmo que a tristeza doa,
Auch wenn der Kummer schmerzt,
Namorados de Lisboa.
Verliebte von Lissabon.
Namorados de Lisboa,
Verliebte von Lissabon,
Na cadeira dum cinema,
Im Sessel eines Kinos,
Onde as mãos andam à toa,
Wo die Hände ziellos wandern,
à procura de um poema,
auf der Suche nach einem Gedicht,
Namorados de Lisboa,
Verliebte von Lissabon,
Que o mistério não desvenda
Deren Geheimnis sich nicht enthüllt,
Até que o escuro se acenda.
Bis die Dunkelheit endet.
Namorados de Lisboa,
Verliebte von Lissabon,
A apretar num vão de escada
Sich drängend in einer Treppennische
O prazer que nos magoa
Das Vergnügen, das uns verletzt
E depois não sabe a nada.
Und danach nach nichts schmeckt.
Namorados de Lisboa,
Verliebte von Lissabon,
A morar num vão de escada.
Wohnend in einer Treppennische.
Namorados de Lisboa,
Verliebte von Lissabon,
Sempre, sempre apaixonados,
Immer, immer verliebt,
Mesmo que a tristeza doa,
Auch wenn der Kummer schmerzt,
Namorados de Lisboa.
Verliebte von Lissabon.





Writer(s): ary dos santos, fermando tordo, fernando tordo


Attention! Feel free to leave feedback.