Lyrics and translation Carlos do Carmo - Um Homem Na Cidade
Agarro
a
madrugada
Беру
утра
Como
se
fosse
uma
criança
Как
если
бы
это
был
ребенок
Uma
roseira
entrelaçada
Розовый
куст
с
чересстрочной
разверткой
Uma
videira
de
esperança
Виноград
надежда
Tal
qual
o
corpo
da
cidade
Как
и
тело
города
Que
manhã
cedo
ensaia
a
dança
Что
рано
утром
испытании
танец
De
quem,
por
força
da
vontade
Кто,
за
силу
воли
De
trabalhar
nunca
se
cansa
Работать
никогда
не
устает
Vou
pela
rua
desta
lua
Иду
по
улице,
этой
луны
Que
no
meu
Tejo
acendo
cedo
Что
в
моем
Тахо
я
рано
Vou
por
Lisboa,
maré
nua
Я
буду
в
Лиссабоне,
прилив
голые
Que
desagua
no
Rossio
Которая
впадает
в
месяц
Eu
sou
o
homem
da
cidade
Я-человек
города
Que
manhã
cedo
acorda
e
canta
Что
рано
утром
просыпается
и
поет
E,
por
amar
a
liberdade
И
любить
свободу
Com
a
cidade
se
levanta
С
городом
встает,
Vou
pela
estrada
deslumbrada
Я
иду
по
дороге
deslumbrada
Da
lua
cheia
de
Lisboa
Полная
луна
Лиссабон
Até
que
a
lua
apaixonada
Пока
луна
любви
Cresce
na
vela
da
canoa
Растет
на
парусных
каноэ
Sou
a
gaivota
que
derrota
Я
чайка,
что
поражение
Tudo
o
mau
tempo
no
mar
alto
Все,
плохую
погоду
в
открытом
море
Eu
sou
o
homem
que
transporta
Я
человек,
который
переносит
A
maré
povo
em
sobressalto
Прилив
народа
испуга
E
quando
agarro
a
madrugada
И
когда
слышишь
на
рассвете
Colho
a
manhã
como
uma
flor
Рип
утром,
как
цветок,
Â
beira
mágoa
desfolhada
Â
берегу
больно
desfolhada
Um
malmequer
azul
na
cor
Um
malmequer
синего
цвета
O
malmequer
da
liberdade
O
malmequer
свободы
Que
bem
me
quer
como
ninguém
Что
хорошо,
хотите,
чтобы
я,
как
никто
другой
O
malmequer
desta
cidade
O
malmequer
этого
города
Que
me
quer
bem,
que
me
quer
bem
Она
хочет
меня,
ну,
что
хотите,
чтобы
я
хорошо
Nas
minhas
mãos
a
madrugada
В
моих
руках
на
рассвете
Abriu
a
flor
de
Abril
também
Открыл
цветок
Апрель,
а
также
A
flor
sem
medo
perfumada
Цветок
без
страха
душистая
Com
o
aroma
que
o
mar
tem
С
ароматом
моря
имеет
Flor
de
Lisboa
bem
amada
Цветок
Лиссабон
возлюбленная
Que
mal
me
quis,
que
me
quer
bem
Что
плохо
мне
хотелось,
что
хочет
мне
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Carlos Ary Dos Santos, José Luís Tinoco
Attention! Feel free to leave feedback.