Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prom Arrival
Ankunft am Ball
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Check
it
out!
(Check
it
out!)
Schau
mal!
(Schau
mal!)
Check
it
out!
(Ooh!)
Schau
mal!
(Ooh!)
Love
it!
(Hate
it!)
Liebe
es!
(Hasse
es!)
Love
it!
(Check
it
out!)
Liebe
es!
(Schau
mal!)
Look
at
you,
look
a-look
at
you
(Ooh!)
Sieh
dich
an,
sieh
dich
nur
an
(Ooh!)
It
looks
as
if
we've
finally
made
it!
(Check
it
out!)
Es
sieht
so
aus,
als
hätten
wir
es
endlich
geschafft!
(Schau
mal!)
Alright,
bitches!
Also
gut,
Mädels!
This
is
for
the
yearbook!
Das
ist
für's
Jahrbuch!
Smile
and
say,
"Penis!"
Lächeln
und
"Penis"
sagen!
Let's
go!
(Go,
go,
go)
Los
geht's!
(Los,
los,
los)
Go,
go,
go,
go
Los,
los,
los,
los
We'll
drink
'til
we
drop!
Wir
trinken,
bis
wir
umfallen!
And
we'll
party
on!
Und
wir
feiern
weiter!
This
is
great!
(This
will
be
great)
Das
ist
toll!
(Das
wird
toll)
A
night
we'll
never
forget!
Eine
Nacht,
die
wir
nie
vergessen
werden!
You
ain't
seen
nothing
yet
Du
hast
noch
nichts
gesehen
It's
gonna
be
a
night
we'll
never
forget!
Es
wird
eine
Nacht,
die
wir
nie
vergessen
werden!
You
ain't
seen
nothing
yet
Du
hast
noch
nichts
gesehen
It's
gonna
be
a
night
we'll
never
forget!
Es
wird
eine
Nacht,
die
wir
nie
vergessen
werden!
You
okay?
Alles
okay
bei
dir?
I
think
so!
Ich
denke
schon!
We
can
go
somewhere
else
Wir
können
woanders
hingehen
And
then
grab
something
to
eat
Und
dann
etwas
essen
gehen
No,
I
wanna
do
this!
Nein,
ich
will
das
hier
machen!
Alright,
then
Na
gut,
dann
Let's
do
it!
Machen
wir's!
You
ain't
seen
nothing
yet
Du
hast
noch
nichts
gesehen
It's
gonna
be
a
night
we'll
never
forget!
Es
wird
eine
Nacht,
die
wir
nie
vergessen
werden!
Is
that
Carrie
White?
Ist
das
Carrie
White?
You
have
got
to
be
kidding!
Das
ist
doch
wohl
ein
Witz!
No
frickin'
way!
Auf
keinen
Fall!
God,
Carrie,
you
look
great!
Mensch,
Carrie,
du
siehst
toll
aus!
Dude,
if
I
knew
you
were
gonna
clean
up
this
good
Alter,
wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
du
dich
so
herausputzt,
I
would've
taken
you
instead
of
what's-her-name
over
there!
hätte
ich
dich
mitgenommen,
anstatt
wie-heißt-sie-noch-gleich
da
drüben!
Yeah,
yeah,
in
your
dreams,
Dawson!
Ja,
ja,
träum
weiter,
Dawson!
Don't
pay
any
attention
to
them!
Schenk
ihnen
keine
Beachtung!
Oh,
where'd
you
buy
your
dress?
Oh,
wo
hast
du
dein
Kleid
gekauft?
It's
awesome!
Es
ist
der
Hammer!
I
made
it!
Ich
habe
es
selbst
gemacht!
Made
it?
No
shit!
Selbst
gemacht?
Kein
Scheiß!
You
ain't
seen
nothing
yet
Du
hast
noch
nichts
gesehen
It's
gonna
be
a
night
we'll
never
forget!
Es
wird
eine
Nacht,
die
wir
nie
vergessen
werden!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Pitchford, Michael Gore
Attention! Feel free to leave feedback.