Cartel Mcs - Atento - translation of the lyrics into German

Atento - Cartel Mcstranslation in German




Atento
Aufmerksam
Ham!
Ham!
Queria gritar pra tirar o vazio da boca do estômago
Ich wollte schreien, um die Leere aus meinem Magen zu vertreiben.
Peito deserto, som do eco, assombra dos meu cômodos
Leere Brust, das Geräusch des Echos, verfolgt meine Gemächer.
Após me desestruturar, desabar e habitar escombros
Nachdem ich mich dekonstruiert, zusammengebrochen und in Trümmern gelebt habe.
Como Atlas(ha) vou levar meu mundo nos ombros
Wie Atlas (ha) werde ich meine Welt auf meinen Schultern tragen.
O precipício alí caminha fácil
Der Abgrund dort ist leicht zu begehen.
Quem com os corre de ofício ninguém tem peito de aço
Wer im Dienst ist, hat keine Brust aus Stahl.
Deposita a em si, se apunhalar depois do abraço
Vertraue auf dich selbst, erstich dich nach der Umarmung.
Vou plantar e colher o que for na terra de amor escasso!
Ich werde pflanzen und ernten, was auf der Erde der knappen Liebe ist!
Loco! com uns verso na mente, no bolso uns troco
Verrückt! Mit ein paar Versen im Kopf, ein paar Groschen in der Tasche.
Fuma um pra amenizar a dona consciência e os soco que ela dá! (
Rauch einen, um das Gewissen und die Schläge, die es austeilt, zu betäuben! (
Pá) Pra te nocautear (pow),
Pá) Um dich KO zu schlagen (pow),
Pra enxergar no vento assopro ou vai levar um pouco do mal pra lá!
Um im Wind zu sehen, ob ich blase oder ein bisschen vom Bösen dorthin bringe!
Um passo atrás pra progredir, e um pra frente pra atolar
Ein Schritt zurück, um voranzukommen, und einer nach vorne, um stecken zu bleiben.
No futuro a pau e pedra o slogan é lar doce lar
In der Zukunft mit Knüppeln und Steinen ist der Slogan "Trautes Heim, Glück allein".
O arredio que tudo ataca tem de tudo, visão opaca
Der Abweisende, der alles angreift, hat alles, eine undurchsichtige Sicht.
Vai pra selva de pedra, pega uma pedra e amola a faca!
Geh in den Großstadtdschungel, nimm einen Stein und schärfe das Messer!
E se a cara rachar e cair. abaixa e cata edai?
Und wenn das Gesicht bricht und fällt, bück dich und nimm es auf, na und?
Camisa larga atrás da rima e a história amarga
Weites Hemd hinter dem Reim und die bittere Geschichte.
Do MC que faz de si, médico monstro e mais um pouco!
Vom MC, der sich selbst zum Arzt, Monster und noch ein bisschen mehr macht!
Aguenta suporta mais um pouco. Vaaai!
Halt aus, ertrage noch ein bisschen. Los!
Atento com tudo. Nem me viu
Aufmerksam auf alles. Hat mich nicht gesehen.
Atento com tudo. Nem me viu
Aufmerksam auf alles. Hat mich nicht gesehen.
Atento com tudo.
Aufmerksam auf alles.
Boladão no terceiro mundo
Verärgert in der Dritten Welt.
E no meus ombros, senti o peso do mundo
Und auf meinen Schultern spürte ich das Gewicht der Welt.
Subi pro quarto abri a gaveta vi um caderno no fundo
Ich ging ins Zimmer, öffnete die Schublade und sah ein Notizbuch ganz hinten.
Eu Ber, noitada e moribundo,
Ich, Ber, durchzechte Nacht und todgeweiht,
Animal igual o Edmundo. Quase surtando! Penso mil merdas por segundos
Tierisch wie Edmundo. Fast am Durchdrehen! Denke tausend Sachen pro Sekunde.
Botei o fone,
Ich setzte die Kopfhörer auf,
Quem sabe o rap me livra Isso é jogo
Vielleicht befreit mich der Rap. Das ist ein Spiel.
De campeonato, pega a bola e calibra
Von Meisterschaft, nimm den Ball und ziele.
Cobrei por cima da barreira entre o goleiro e a baliza
Ich schoss über die Mauer zwischen Torwart und Tor.
É nos acréscimos que o sonho se realiza
In der Nachspielzeit wird der Traum wahr.
Eles me deram como morto mas eu tenho 7 vidas
Sie haben mich für tot erklärt, aber ich habe 7 Leben.
E se me restar um sopro ainda te ganho na corrida
Und wenn mir noch ein Atemzug bleibt, gewinne ich das Rennen gegen dich, meine Süße.
E se a gente trocar soco, ou porque tu é suicida!
Und wenn wir uns schlagen, dann nur, weil du selbstmörderisch bist, meine Holde!
Com certeza eu sou mais loco e bandido na esquiva!
Ich bin sicher verrückter und ein Bandit im Ausweichen!
Atento com tudo. Nem me viu
Aufmerksam auf alles. Hat mich nicht gesehen.
Atento com tudo. Nem me viu
Aufmerksam auf alles. Hat mich nicht gesehen.
Atento com tudo.
Aufmerksam auf alles.
Boladão no terceiro mundo
Verärgert in der Dritten Welt.





Writer(s): Cartel Mcs


Attention! Feel free to leave feedback.