King of Valencia
+ Queen of Valencia: The true rulers reassumed their command
Король Валенсии
+ Королева Валенсии: истинные правители восстановили свою власть.
Jester: The old tyrants?
Шут: старые тираны?
Frankly, nobody missed 'em
Честно говоря, никто не скучал по ним.
Gareth: The winners, they took all,
Гарет: победители, они забрали всех,
And all the losers, they got squat
И все проигравшие, они получили приседания.
Hey friend. I've decided to go and rescue Madalena from herself. Are you up for an adventure?
Эй, друг. я решил пойти и спасти Мадалену от самой себя. ты готов к приключениям?
Sid: Definitely! I was wondering when I was going to break this armor in!
Сид: определенно! мне было интересно, когда же я собираюсь пробить эту броню!
And those who had redeemed themselves
И те, кто искупил себя.
All got a second shot
У всех есть второй шанс.
I've got a line in the song! They fina-
У меня есть строчка в песне! они ...
Isabella: And two heroes got to hang up their swords
Изабелла: и два героя должны повесить свои мечи.
Galavant: To live life, enjoying simple rewards...
Галавант: жить жизнью, наслаждаясь простыми наградами...
Confessional Monk: And true evil disappeared
Исповедальный Монах: и истинное зло исчезло.
Within a cloud of minor chords...
В облаке минорных аккордов...
Ha ha ha ha ha! Ah ha ha ha!
Ха-ха-ха
- ха-ха! ха-ха-ха!
Madalena: I'm here to see the DEL. The Dark Evil Lord.
Мадалена: я здесь, чтобы увидеть Дэла, темного злого Лорда.
Dark Lord's Assistant: He's been waiting for you.
Помощник Темного Лорда: он ждал тебя.
Madalena: What is this? Does it hold the dark powers of the universe?
Мадалена: что это?оно удерживает темные силы Вселенной?
Dark Lord's Assistant: Oh, sorry, no. I can see why you thought that. No, he just thinks you need to accessorize. He's also a fashion consultant. Now come in, and he will begin your training to make you the most powerful force in the seven realms.
Помощник Темного Лорда: о, извини, нет. я понимаю, почему ты так подумал. Нет, он просто думает, что тебе нужно получить доступ. он также консультант по моде. теперь заходи, и он начнет твое обучение, чтобы сделать тебя самой сильной силой в семи мирах.
Madalena: Nothing will stop me now.
Мадалена: ничто меня не остановит.
Confessional Monk: And now we're almost done,
Исповедальный Монах: и теперь мы почти закончили.
Our tale completely spun,
Наша история полностью закручена.
As buffed and polished as a royal jewel
Как отшлифованный и отполированный, как королевское сокровище.
There's not much left to tell,
Осталось немного рассказать.
And hey, that's just as well,
И Эй, это так же хорошо,
Unless we get one more surprise renewal
Если мы не получим еще одно неожиданное обновление.
Now
Сейчас ...
We'll prob'ly have to go and get work
Нам придется пойти и найти работу.
On some cheap-ass cable network,
На какую-то дешевую кабельную сеть,
But-
но...
The door is not quite shut!
Дверь не совсем закрыта!
So if we make the cut,
Так что если мы сделаем разрез.
Here's what you'll see on Galavant...
Вот что ты увидишь на Галаванте...
Roberta: Time to feed Tad Cooper. You know he only eats if you feed him.
Время кормить Тэда Купера, ты знаешь, он ест, только если ты его кормишь.
King Richard: He's such a finicky little fellow. Whistles Oh, Tad Cooper... dinner time
Король Ричард: он такой привередливый малыш, свистит, о, Тэд Купер ... время ужина.