Caterina Valente - La Golondrina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Caterina Valente - La Golondrina




Whither so swiftly the timid swallow?
Куда так стремительно летит робкая ласточка?
What distant bourne seeks her untiring wing?
Какой далекий борн ищет ее неустанного крыла?
To reach it safe, what needle does she follow
Чтобы добраться до него в целости и сохранности, за какой иглой она следует
When darkness wraps the poor wee storm tossed thing?
Когда темнота окутывает бедное крошечное существо, выброшенное бурей?
To build her nest near to my couch
Свить свое гнездышко рядом с моим диваном
I'll call her;
Я позвоню ей;
Why go so far skies bright and warm to keep;
Зачем заходить так далеко, чтобы сохранить небо ярким и теплым;
Safe would she be;
Будет ли она в безопасности;
No evil should befall her,
С ней не должно случиться никакого зла,
For I'm an exile sad, too sad to weep
Ибо я изгнанник, печальный, слишком печальный, чтобы плакать
My fatherland is dear but I too have left it;
Моя родина дорога, но я тоже покинул ее;
Far am I from the spot where I was born;
Далеко я от того места, где родился;
Cheerless in life, fierce storms joy bereft it;
Безрадостная в жизни, жестокие бури лишили ее радости;
Made me an exile life-long and forlorn
Превратил меня в изгнанника на всю жизнь, одинокого
Come then to me, sweet feathered pilgrim stranger;
Приди же ко мне, милый странник-пилигрим в перьях;
Oh! let me clasp you to my loving breast
О! позволь мне прижать тебя к моей любящей груди
And lest your warbling safe from danger,
И чтобы твоя трель не была в безопасности от опасности,
Unwanted tears bring relief and rest.
Непрошеные слезы приносят облегчение и отдых.






Attention! Feel free to leave feedback.