Memories -
Cazba
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
love
has
been
so
complicated
Unsere
Liebe
war
so
kompliziert
Full
days
where
I'm
unsure
of
us
Volle
Tage,
an
denen
ich
mir
unserer
Sache
unsicher
bin
She
want
me
sober
'cause
the
drugs
were
Sie
will,
dass
ich
nüchtern
bin,
weil
du
die
Drogen
What
you
hated
gehasst
hast
But
I
know
there's
more
Aber
ich
weiß,
dass
es
mehr
gibt
That
you
would
want
das
du
dir
wünschen
würdest
I
know
I
got
problems
Ich
weiß,
ich
habe
Probleme
I
don't
really
get
into
Ich
rede
nicht
wirklich
darüber
It's
kind
of
funny
that
those
problems
Es
ist
irgendwie
komisch,
dass
diese
Probleme
Were
just
all
because
of
you
alle
nur
wegen
dir
waren
Always
argue
not
a
thing
Wir
streiten
uns
immer,
nichts
We
can
commit
to
worauf
wir
uns
festlegen
können
And
you
still
question
everything
Und
du
stellst
immer
noch
alles
in
Frage
Like
what's
the
issue
als
ob,
was
ist
das
Problem?
I've
been
dealing
with
Ich
habe
mit
all
diesen
All
these
growing
pains
Wachstumsschmerzen
zu
kämpfen
They've
taught
me
things
Sie
haben
mich
Dinge
gelehrt
And
they
are
showing
und
sie
zeigen
That
I'm
not
the
same
dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin
All
these
drugs
are
in
my
system
All
diese
Drogen
sind
in
meinem
System
Fucking
up
my
brain
machen
mein
Gehirn
kaputt
Yeah
this
is
true
it's
nothing
new
Ja,
das
ist
wahr,
es
ist
nichts
Neues
Don't
know
what
I
became
Ich
weiß
nicht,
was
aus
mir
geworden
ist
Repeating
cycles
room
is
spinning
Sich
wiederholende
Kreisläufe,
der
Raum
dreht
sich
Stomach
feelin'
nauseous
Mir
ist
übel
Don't
know
what
I'm
sayin'
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sage
That
shit
comin'
out
my
mouth
Das,
was
aus
meinem
Mund
kommt
Is
only
nonsense
ist
nur
Unsinn
Actions
always
eating
at
my
conscious
Handlungen
nagen
immer
an
meinem
Gewissen
Different
view
I
feel
like
Andere
Sichtweise,
ich
fühle
mich
I'm
the
only
one
watchin'
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
zuschaut
Growing
up
takes
me
to
places
Erwachsenwerden
bringt
mich
an
Orte
I've
never
felt
these
growing'
pains
Ich
habe
diese
Wachstumsschmerzen
noch
nie
gespürt
But
memories
that
never
fade
will
Aber
Erinnerungen,
die
nie
verblassen,
werden
Always
be
there
in
the
shade
immer
im
Schatten
sein
And
I
don't
care
'bout
what
you
say
Und
es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
Please
tell
me
that
you'll
change
some
day
Bitte
sag
mir,
dass
du
dich
eines
Tages
ändern
wirst
'Cause
memories
will
never
fade
Denn
Erinnerungen
werden
nie
verblassen
And
I
will
never
be
the
same
Und
ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
Different
feeling
I
just
Anderes
Gefühl,
ich
weiß
einfach
Don't
know
where
the
love
goes
nicht,
wohin
die
Liebe
verschwindet
Minor
problems
causing
issues
Kleine
Probleme
verursachen
Schwierigkeiten
That's
just
when
no
love
shows
Das
ist,
wenn
keine
Liebe
gezeigt
wird.
Never
feelin'
comfortable
Ich
fühle
mich
nie
wohl
You
were
the
one
I
called
home
Du
warst
diejenige,
die
ich
mein
Zuhause
nannte
(I
called
home)
You
weren't
home
(Ich
nannte
es
Zuhause)
Du
warst
nicht
zu
Hause
No
more
crying
on
my
shoulder
Kein
Weinen
mehr
auf
meiner
Schulter
Although
you're
the
only
one
Obwohl
du
die
Einzige
bist
I
always
wanna
see
die
ich
immer
sehen
will
Too
slow
the
burden
is
increasing
Zu
langsam,
die
Last
wird
größer
Grew
more
into
the
person
I
don't
wanna
be
Bin
mehr
zu
der
Person
geworden,
die
ich
nicht
sein
möchte
So
tell
me
why
Also
sag
mir,
warum
You
never
tried
hast
du
es
nie
versucht?
This
is
all
a
lie
Das
ist
alles
eine
Lüge
I've
wasted
time
with
all
these
Ich
habe
Zeit
mit
all
diesen
Pretty
little
lies
at
your
9 to
5
hübschen
kleinen
Lügen
bei
deinem
9-to-5-Job
verschwendet
I
wanna
say
goodbye
Ich
möchte
mich
verabschieden
But
you're
on
my
mind
Aber
du
bist
in
meinen
Gedanken
I
can't
say
I
wish
some
day
you'd
change
Ich
kann
nicht
sagen,
ich
wünschte,
du
würdest
dich
eines
Tages
ändern
But
I
would
rather
go
insane
Aber
ich
würde
lieber
verrückt
werden
Growing
up
takes
me
to
places
Erwachsenwerden
bringt
mich
an
Orte
I've
never
felt
these
growing'
pains
Ich
habe
diese
Wachstumsschmerzen
noch
nie
gespürt
But
memories
that
never
fade
will
Aber
Erinnerungen,
die
nie
verblassen,
werden
Always
be
there
in
the
shade
immer
im
Schatten
sein
And
I
don't
care
'bout
what
you
say
Und
es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
Please
tell
me
that
you'll
change
some
day
Bitte
sag
mir,
dass
du
dich
eines
Tages
ändern
wirst
'Cause
memories
will
never
fade
Denn
Erinnerungen
werden
nie
verblassen
And
I
will
never
be
the
same
Und
ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
I'm
hoping
that
you
change
Ich
hoffe,
dass
du
dich
änderst
But
these
feelings
deep
inside
Aber
diese
Gefühle
tief
im
Inneren
They
tell
me
that
you
can't
sagen
mir,
dass
du
es
nicht
kannst
I
don't
think
you
understand
Ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst
What
all
your
words
have
meant
to
me
was
all
deine
Worte
für
mich
bedeutet
haben
I
know
what
you're
going
through
Ich
weiß,
was
du
durchmachst
You
think
it
makes
no
sense
to
me
Du
denkst,
es
macht
für
mich
keinen
Sinn
I
don't
have
insurance
on
my
heart
Ich
habe
keine
Versicherung
für
mein
Herz
I
can't
replace
it,
struggling
to
love
Ich
kann
es
nicht
ersetzen,
kämpfe
damit
zu
lieben
It's
not
the
same
I
hope
I
make
it
Es
ist
nicht
dasselbe,
ich
hoffe,
ich
schaffe
es
I
won't
ever
love
the
same
Ich
werde
nie
mehr
so
lieben
Tryna
numb
the
feeling
Versuche,
das
Gefühl
zu
betäuben
But
I
know
I
can't
aber
ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
Overdose
your
love
and
now
Überdosis
deiner
Liebe
und
jetzt
I
fueled
the
flame
flame
habe
ich
die
Flamme
angefacht,
Flamme
Praying
for
the
rain
rain
Bete
für
den
Regen,
Regen
I
know
drugs
going
to
numb
the
pain
Ich
weiß,
Drogen
werden
den
Schmerz
betäuben
But
I
still
feel
the
blame
blame
aber
ich
fühle
immer
noch
die
Schuld,
Schuld
Our
love
is
lost
Unsere
Liebe
ist
verloren
No
more
explanation
Keine
Erklärung
mehr
Guess
our
luck
is
gone
Ich
schätze,
unser
Glück
ist
vorbei
I
can't
store
all
these
memories
forever
Ich
kann
diese
Erinnerungen
nicht
für
immer
speichern
I
can
never
love
again
Ich
kann
nie
wieder
lieben
I
know
it
wont
happen
I
wont
let
it
Ich
weiß,
es
wird
nicht
passieren,
ich
werde
es
nicht
zulassen
Let
you
rip
my
heart
right
out
my
chest
Dass
du
mir
mein
Herz
aus
der
Brust
reißt
And
I
forget
it
Und
ich
vergesse
es
Now
you
wonder
why
I'm
M.I.A
Jetzt
wunderst
du
dich,
warum
ich
verschwunden
bin
Growing
up
takes
me
to
places
Erwachsenwerden
bringt
mich
an
Orte
I've
never
felt
these
growing'
pains
Ich
habe
diese
Wachstumsschmerzen
noch
nie
gespürt
But
memories
that
never
fade
will
Aber
Erinnerungen,
die
nie
verblassen,
werden
Always
be
there
in
the
shade
immer
im
Schatten
sein
And
I
don't
care
'bout
what
you
say
Und
es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
Please
tell
me
that
you'll
change
some
day
Bitte
sag
mir,
dass
du
dich
eines
Tages
ändern
wirst
'Cause
memories
will
never
fade
Denn
Erinnerungen
werden
nie
verblassen
And
I
will
never
be
the
same
Und
ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Rose
Attention! Feel free to leave feedback.