Gioachino Rossini feat. Cecilia Bartoli, William Matteuzzi, Leo Nucci, Paata Burchuladze, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Giuseppe Patanè - Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 13 Quintetto: "Don Basilio!" "Cosa veggo!" - translation of the lyrics into Russian

Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 13 Quintetto: "Don Basilio!" "Cosa veggo!" - Gioachino Rossini , Cecilia Bartoli , Leo Nucci , Paata Burchuladze translation in Russian




Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 13 Quintetto: "Don Basilio!" "Cosa veggo!"
Севильский цирюльник / Акт 2: №13 Квинтет: "Дон Базилио!" "Что я вижу!"
Musica
Музыка
Don Basilio
Дон Базилио
Cosa veggo?
Что я вижу?
Quale intoppo?
Какая помеха?
Come qua?
Как здесь оказался?
Servitor, servitor di tutti quanti
Слуга, слуга всех и каждого
Che vuol dir tal novità?
Что означает эта новость?
De noi che mai sa far?
Что он может сделать с нами?
Qui franchezza ci porrà
Здесь смелость нас спасёт
Qui franchezza ci porrà
Здесь смелость нас спасёт
Don Basilio, come state?
Дон Базилио, как поживаете?
Come sto?
Как поживаю?
Or che s'aspetta questa barba benedetta la facciamo o no?
Что ждём мы, эту благословенную бороду сделаем или нет?
Questa barba la facciamo, la facciamo o no?
Эту бороду сделаем, сделаем или нет?
Ora vengo
Сейчас приду
Ora vengo
Сейчас приду
E il curiale?
А нотариус?
Il curiale?
Нотариус?
Io gli ho narrato che già tutto è combinato
Я рассказал ему, что всё уже улажено
Non è vero?
Не так ли?
Sì, sì, tutto io so, tutto io so
Да, да, всё я знаю, всё я знаю
Ah!
Ах!
Don Bartolo, spiegatevi
Дон Бартоло, объяснитесь
Ehi, dottore, una parola
Эй, доктор, одно слово
Ehi, dottore, una parola
Эй, доктор, одно слово
Don Basilio, son da voi, ascoltate un poco qua
Дон Базилио, я к вам, послушайте-ка немного
Son da voi, son da voi, ascoltate un poco qua
Я к вам, я к вам, послушайте-ка немного
Fate un po' che iba da via, che ci scopra gran timore
Сделайте так, чтобы он ушёл, ведь он выдаёт сильный страх
Io mi sento il corpo tremar
Я чувствую, как дрожит тело
Non vi state a disperar
Не отчаивайтесь
Della lettera, signore, egli l'affare ancor non sa
О письме, сеньор, он ещё не знает дела
Ma qui certo v'è un pasticcio, non l'arrivo a indovinar
Но здесь точно есть путаница, не могу её разгадать
Ei ci scopra ora un timore, e l'affare ancor non sa
Он выдаёт страх сейчас, и ещё не знает дела
Il temor del signore quando Bartolo vien di qua
Страх сеньора, когда Бартоло идёт сюда
Il temor del signore quando Bartolo vien di qua
Страх сеньора, когда Бартоло идёт сюда
Quando Bartolo vien di qua
Когда Бартоло идёт сюда
Con la febbre
С лихорадкой
Con la febbre don Basilio
С лихорадкой, дон Базилио
Chi v'insegna con la febbre a passeggiare?
Кто научил вас с лихорадкой гулять?
Con la febbre?
С лихорадкой?
E che vi pare?
И что вы думаете?
Siete giallo come un morto
Вы жёлтый, как покойник
Sono giallo come un morto
Я жёлтый, как покойник
Bagatella!
Пустяки!
Cospetton!
Чёрт возьми!
Che tremarella!
Какая дрожь!
Bagatella, bagatella!
Пустяки, пустяки!
Tremarella, tremarella!
Дрожь, дрожь!
Questa è febbre scarlattina!
Это скарлатина!
Scarlattina!
Скарлатина!
Via, prendete medicina
Ну, примите лекарство
Via, prendete medicina e non vi state a rovinar
Ну, примите лекарство и не губите себя
Presto presto andate a letto
Быстрее, быстрее, ложитесь в постель
Voi paura invermi fate
Вы внушаете страх
Luceve e andate al letto
Свет выключен, и в постель
Presto andate a riposar
Быстрее идите отдыхать
Presto andate a riposar!
Быстрее идите отдыхать!
Una borsa!
Кошелёк!
Andate a letto!
Идите в постель!
Ma che tutti, ma che tutti sian d'accordo
Но чтобы все, но чтобы все были согласны
Presto a letto, presto a letto, presto a letto
Быстрее в постель, быстрее в постель, быстрее в постель
Presto a letto, presto a letto, presto a letto!
Быстрее в постель, быстрее в постель, быстрее в постель!
Ei, non son sordo!
Эй, я не глухой!
No!
Нет!
Non mi faccio, non mi faccio più precar
Я больше не стану, не стану упрашивать
Che dolor!
Какая боль!
Che brutta cen- Brutta cera!
Какое ужасное ли- Ужасное лицо!
Oh brutta assai!
О, очень ужасное!
Dunque v'amo
Значит, люблю вас
Vada
Идите
Vado
Иду
Buona sera, mio signore!
Добрый вечер, мой сеньор!
Buona sera, buona sera!
Добрый вечер, добрый вечер!
Buona sera, mio signore!
Добрый вечер, мой сеньор!
Presto andate via di qua
Быстрее уходите отсюда
Buona sera, mio signore!
Добрый вечер, мой сеньор!
Buona sera, buona sera!
Добрый вечер, добрый вечер!
Buona sera, mio signore!
Добрый вечер, мой сеньор!
Presto andate via di qua
Быстрее уходите отсюда
Buona sera, mio signore!
Добрый вечер, мой сеньор!
Buona sera, mio signore!
Добрый вечер, мой сеньор!
Presto andate via di qua
Быстрее уходите отсюда
Buona sera, venditore
Добрый вечер, продавец
Buona sera, buona sera
Добрый вечер, добрый вечер
Buona sera, venditore
Добрый вечер, продавец
Poi di qua si parlerà
Потом здесь поговорим
Maledetto seccatore
Проклятый надоеда
Seccatore
Надоеда
Maledetto seccatore
Проклятый надоеда
Seccatore
Надоеда
Buona sera, mio signore
Добрый вечер, мой сеньор
Buona sera, mio signore
Добрый вечер, мой сеньор
Pace, sole e sanità
Мир, солнце и здоровье
Maledetto seccatore
Проклятый надоеда
Seccatore
Надоеда
Maledetto seccatore
Проклятый надоеда
Seccatore
Надоеда
Buona sera, mio signore
Добрый вечер, мой сеньор
Buona sera, mio signore
Добрый вечер, мой сеньор
Pace, sole e salutare
Мир, солнце и благополучие
Presto andate via di qua
Быстрее уходите отсюда
Presto andate via di qua
Быстрее уходите отсюда
Presto andate via di qua
Быстрее уходите отсюда
Buona sera
Добрый вечер
Buona sera
Добрый вечер
Presto andate via di qua.Vescovate via
Быстрее уходите отсюда. Убирайтесь прочь
Vescovate via di qua
Убирайтесь отсюда
Vescovate via di qua
Убирайтесь отсюда
Vescovate via di qua
Убирайтесь отсюда
Vescovate via di qua
Убирайтесь отсюда
Vescovate via di qua
Убирайтесь отсюда
Orsù, signor don Bartolo, son qua, son qua
Ну, сеньор дон Бартоло, я здесь, я здесь
Stringi
Жми
Bravissimo
Браво
Rosina, Rosina, deh, ascoltatemi
Розина, Розина, прошу, выслушайте меня
Ascolto, ascolto, eccomi qua
Слушаю, слушаю, я здесь
A mezzanotte in punto a prendervi qui stiamo or che la chiave abbiamo
В полночь ровно мы придём за вами, теперь, когда у нас есть ключ
Non v'è da dubitar, non v'è da dubitar, da dubitar, da dubitar
Не стоит сомневаться, не стоит сомневаться, сомневаться, сомневаться
Ahia, ahia, ahia, ahia, che cosa è stato?
Ай, ай, ай, ай, что случилось?
Un non so che, un non so che nell'occhio
Не знаю что, не знаю что в глазу
Guardate, non toccate, soffiate, soffiate per pietà
Смотрите, не трогайте, подуйте, подуйте, ради Бога
A mezzanotte in punto, anima mia t'aspetto; io già l'istante
В полночь ровно, душа моя, жду тебя; я уже тороплю
Affretto ch'a te mi stringerò, ch'a te mi stringerò
Момент, когда обниму тебя, когда обниму тебя
Or avvertirvi voglio, cara, che il vostro foglio
Хочу предупредить вас, дорогая, что ваше письмо
Perché non fosse inutile il mio travestimento
Чтобы не был напрасным мой маскарад
Il suo travestimento?
Его маскарад?
Ah ah!
Ах ах!
Brevi bravissimi!
Коротко и отлично!
Sor Alonso, bravo, bravi
Сеньор Алонсо, браво, браво
E pace e gioia
И мир и радость
Ah, Bricconi, Il Vanti!
Ах, мошенники, хвастуны!
Bricconi, Il Vanti!
Мошенники, хвастуны!
Bricconi, a voi tutti quanti, a voi tutti
Мошенники, вам всем, вам всем
Quanti, avete giurato di farvi crepare
Вы поклялись заставить нас сойти с ума
Zuffoni furfanti, zuffoni furfanti
Плуты мошенники, плуты мошенники
Zuffoni furfanti vi voglio accoppare
Плуты мошенники, я хочу вас прикончить
La testa vi gira, la testa vi gira, ma zitto dottore
Голова кружится, голова кружится, но тише, доктор
Bricconi
Мошенники
Il Vanti
Хвастуны
La testa vi gira, la testa vi gira, ma zitto dottore
Голова кружится, голова кружится, но тише, доктор
Bricconi
Мошенники
Il Vanti
Хвастуны
Zuffoni furfanti vi voglio accoppare
Плуты мошенники, я хочу вас прикончить
Tacete, tacete non serve gridare
Тише, тише, не стоит кричать
Avete giurato di farvi crepare
Вы поклялись заставить нас сойти с ума
Ma zitto dottore li fate urlare
Но тише, доктор, вы заставляете их орать
Tacete, tacete non serve gridare
Тише, тише, не стоит кричать
Zuffoni furfanti vi voglio accoppare
Плуты мошенники, я хочу вас прикончить
Tacete, tacete non serve gridare
Тише, тише, не стоит кричать
Il Vanti è con noi
Хвастуны с нами
Il Vanti è con noi
Хвастуны с нами
E ben se ci siamo, un mistero che fa?
И что же, если мы здесь, какая в этом тайна?
Il Vanti è con noi
Хвастуны с нами
Il Vanti è con noi
Хвастуны с нами
E ben se ci siamo un mistero che fa?
И что же, если мы здесь, какая в этом тайна?
La testa vi gira, la testa vi gira, ma zitto dottore
Голова кружится, голова кружится, но тише, доктор
Bricconi
Мошенники
Il Vanti
Хвастуны
La testa vi gira, la testa vi gira, ma zitto dottore
Голова кружится, голова кружится, но тише, доктор
Bricconi
Мошенники
Il Vanti
Хвастуны
Zuffoli furfanti vi voglio accoppare
Плуты мошенники, я хочу вас прикончить
Tacite, tacite, non serve gridare
Тише, тише, не стоит кричать
Avete giurato di farli crepare
Вы поклялись заставить их сойти с ума
Tacite, tacite, tacite, tacite, tacite
Тише, тише, тише, тише, тише
Zuffoli furfanti vi voglio accoppare
Плуты мошенники, я хочу вас прикончить
...
...





Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini, Alberto Zedda, Cesare Sterbini

Gioachino Rossini feat. Cecilia Bartoli, William Matteuzzi, Leo Nucci, Paata Burchuladze, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Giuseppe Patanè - Rossini: Il Barbiere di Siviglia
Album
Rossini: Il Barbiere di Siviglia
date of release
01-01-1989

1 Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 4 Duetto: "All'idea di quel metallo"
2 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Questa bestia di soldato
3 Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 9 Finale I: "Ehi, di casa!... buona gente!..."
4 Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 16 Terzetto: "Ah! qual colpo inaspettato!"
5 Il barbiere di Siviglia / Act 1: A un dottor della mia sorte...Finora in questa camera
6 Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 1 Introduzione: "Piano, pianissimo"
7 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Ah! disgraziati noi!"
8 Il barbiere di Siviglia / Act 1: No. 7 Duetto: "Dunque io son... tu non m'inganni?"
9 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, che ne dite?"
10 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Alfine, eccoci qua"
11 Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 13 Quintetto: "Don Basilio!" "Cosa veggo!"
12 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Gente indiscreta"
13 Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 11 Aria: "Contro un cor che accende amore"
14 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Dunque voi Don Alonso non conoscete"
15 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Mi par d'essere con la testa
16 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Ah! disgraziato me!
17 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ora mi sento meglio"
18 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bravo, signor barbiere"
19 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Cavatina: "Ecco, ridente in cielo"
20 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Bella voce! Bravissima!" - No. 12 Arietta: "Quando mi sei vicina"
21 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Fredda ed immobile
22 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Che cosa accadde
23 Il barbiere di Siviglia / Act 2: No. 19 Finaletto II: "Di sì felice innesto"
24 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Sì, sì, la vincerò"
25 Il barbiere di Siviglia / Act 2: Recitativo: "Insomma, mio signore"
26 Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
27 Il barbiere di Siviglia / Act 1: Recitativo: "Ah, ah! che bella vita" - No. 3 Canzone: "Se il mio nome saper voi bramate" - Recitativo: "Oh cielo!" - "Nella stanza"


Attention! Feel free to leave feedback.