Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myśli i Kartki
Gedanken und Blätter
Gdzieś
pod
skórą
to
czuję,
czuję
że
jestem
wielki
Irgendwo
unter
der
Haut
fühle
ich
es,
ich
fühle,
dass
ich
groß
bin
I
nie
skończę
pod
sklepem
przeliczając
butelki
Und
ich
werde
nicht
vor
dem
Laden
enden,
Flaschen
zählend
Czytam
"Desideratę",
coś
tam
mówią
o
gwiazdach
Ich
lese
"Desiderata",
da
wird
etwas
über
Sterne
gesagt
Lecz
niestety
mam
problem,
u
mnie
to
się
nie
sprawdza
Aber
leider
habe
ich
ein
Problem,
bei
mir
bewahrheitet
sich
das
nicht
Nastaw
się
na
ten
przekaz,
nie
uciekaj
przed
światem
Stell
dich
auf
diese
Botschaft
ein,
lauf
nicht
vor
der
Welt
weg
Nie
udawaj,
że
nie
ma
15-letnich
matek
Tu
nicht
so,
als
gäbe
es
keine
15-jährigen
Mütter
Jestem
taki
jak
kiedyś,
nikt
nie
mówi
mi
zwolnij
Ich
bin
derselbe
wie
früher,
niemand
sagt
mir,
ich
soll
langsamer
machen
Zapisałem
już
bracie
kilka
stron
tej
historii
Ich
habe
schon
ein
paar
Seiten
dieser
Geschichte
geschrieben,
Bruder
Zamiast
pisać
te
bzdury,
lepiej
weź
i
nic
nie
rób
Statt
diesen
Unsinn
zu
schreiben,
lass
es
lieber
ganz
sein
Mam
mieszane
uczucia
co
do
paru
raperów
Ich
habe
gemischte
Gefühle
gegenüber
ein
paar
Rappern
Ciężko
jest
o
przychylność,
dobrze
wiesz,
że
to
prawda
Es
ist
schwer,
Wohlwollen
zu
finden,
du
weißt
gut,
dass
das
wahr
ist
Chcesz
uznania
to
ziomuś
sam
musisz
o
nie
zadbać
Willst
du
Anerkennung,
Kumpel,
musst
du
selbst
dafür
sorgen
Ludzie
skaczą
do
gardła,
chcą
byś
tyrał
za
darmo
Leute
gehen
dir
an
die
Gurgel,
wollen,
dass
du
umsonst
schuftest
To
przegrani
i
cała
ta
ich
podła
mentalność
Das
sind
Verlierer
und
ihre
ganze
miese
Mentalität
Nigdy
na
dno
nie
pójdę,
udowadniam
dziś
wrogom
Ich
werde
niemals
untergehen,
das
beweise
ich
heute
meinen
Feinden
Że
najgorsze
co
można
mam
już
z
dawno
za
sobą
Dass
ich
das
Schlimmste,
was
möglich
ist,
schon
lange
hinter
mir
habe
Znowu
zakreślam
kartki,
znasz
to
niemal
na
pamięć
Wieder
fülle
ich
Blätter,
du
kennst
das
fast
auswendig
Idę
miastem
i
ciągle
się
spotykam
z
uznaniem
Ich
gehe
durch
die
Stadt
und
treffe
ständig
auf
Anerkennung
Syn
Bogdana
na
blokach,
na
wieki
wieków
amen
Bogdans
Sohn
in
den
Blocks,
in
alle
Ewigkeit,
Amen
Nowy
album,
po
prostu
musisz
mieć
go
na
stanie
Neues
Album,
du
musst
es
einfach
haben
Znowu
zakreślam
kartki,
znasz
to
niemal
na
pamięć
Wieder
fülle
ich
Blätter,
du
kennst
das
fast
auswendig
Idę
miastem
i
ciągle
się
spotykam
z
uznaniem
Ich
gehe
durch
die
Stadt
und
treffe
ständig
auf
Anerkennung
Syn
Bogdana
na
blokach,
na
wieki
wieków
amen
Bogdans
Sohn
in
den
Blocks,
in
alle
Ewigkeit,
Amen
Nowy
album,
po
prostu
musisz
mieć
go
na
stanie
Neues
Album,
du
musst
es
einfach
haben
Włączam
stare
albumy,
piszę
te
wersy
w
celi
Ich
lege
alte
Alben
auf,
schreibe
diese
Verse
in
der
Zelle
Nasi
dawni
idole
z
lekka
już
wyłysieli
Unsere
alten
Idole
sind
schon
etwas
kahl
geworden
Ludzie
chcą
nas
podzielić,
chcą
bym
upadł
i
zwątpił
Leute
wollen
uns
spalten,
wollen,
dass
ich
falle
und
zweifle
Bardzo
przykro
mi
bracie,
ale
to
nie
nastąpi
Tut
mir
sehr
leid,
Bruder,
aber
das
wird
nicht
geschehen
Podejmuję
wyzwania,
ciągle
dźwigam
ten
ciężar
Ich
nehme
Herausforderungen
an,
trage
ständig
diese
Last
Urodzony
po
prostu
po
to,
żeby
zwyciężać
Geboren
einfach
nur,
um
zu
siegen
Jestem
asem
w
tej
talii
i
do
tego
mam
talent
Ich
bin
das
Ass
in
diesem
Blatt
und
dazu
habe
ich
Talent
I
w
sekundę
z
mordercy
zrobię
z
ciebie
ofiarę
Und
in
einer
Sekunde
mache
ich
dich
zum
Opfer
Wtedy
nie
żartowałem,
ciągle
do
przodu
idę
Damals
habe
ich
nicht
gescherzt,
ich
gehe
ständig
vorwärts
Udowadniam,
że
niemożliwe
bywa
możliwe
Ich
beweise,
dass
das
Unmögliche
möglich
sein
kann
Na
pohybel
im
wszystkim,
co
jest
z
wami
wy
szuje
Zum
Teufel
mit
ihnen
allen,
was
ist
los
mit
euch,
ihr
Schurken
Ziomuś
orient,
niestety
takich
tu
nie
brakuje
Kumpel,
pass
auf,
leider
gibt
es
hier
genug
von
solchen
Mój
przypadek
jest
taki,
wbijam
w
to,
że
siedziałem
Mein
Fall
ist
so,
es
ist
mir
egal,
dass
ich
gesessen
habe
Bo
tak
szczerze
to
tylko
wiele
na
tym
zyskałem
Denn
ehrlich
gesagt
habe
ich
dadurch
nur
viel
gewonnen
Czuję
się
doskonale,
możesz
puścić
to
głośno
Ich
fühle
mich
ausgezeichnet,
du
kannst
das
laut
aufdrehen
Choć
nie
wszystko
niestety
mi
przychodzi
z
łatwością
Obwohl
mir
leider
nicht
alles
leichtfällt
Znowu
zakreślam
kartki,
znasz
to
niemal
na
pamięć
Wieder
fülle
ich
Blätter,
du
kennst
das
fast
auswendig
Idę
miastem
i
ciągle
się
spotykam
z
uznaniem
Ich
gehe
durch
die
Stadt
und
treffe
ständig
auf
Anerkennung
Syn
Bogdana
na
blokach,
na
wieki
wieków
amen
Bogdans
Sohn
in
den
Blocks,
in
alle
Ewigkeit,
Amen
Nowy
album,
po
prostu
musisz
mieć
go
na
stanie
Neues
Album,
du
musst
es
einfach
haben
Znowu
zakreślam
kartki,
znasz
to
niemal
na
pamięć
Wieder
fülle
ich
Blätter,
du
kennst
das
fast
auswendig
Idę
miastem
i
ciągle
się
spotykam
z
uznaniem
Ich
gehe
durch
die
Stadt
und
treffe
ständig
auf
Anerkennung
Syn
Bogdana
na
blokach,
na
wieki
wieków
amen
Bogdans
Sohn
in
den
Blocks,
in
alle
Ewigkeit,
Amen
Nowy
album,
po
prostu
musisz
mieć
go
na
stanie
Neues
Album,
du
musst
es
einfach
haben
Dobrze
wiem,
że
się
uda,
cała
reszta
to
szczegół
Ich
weiß
genau,
dass
es
klappen
wird,
der
ganze
Rest
ist
Nebensache
Niemożliwe?
To
słowo
wyszło
u
mnie
z
obiegu
Unmöglich?
Dieses
Wort
ist
bei
mir
außer
Gebrauch
gekommen
Tutaj
liczy
się
szczerość,
moje
życie
to
hazard
Hier
zählt
Ehrlichkeit,
mein
Leben
ist
ein
Glücksspiel
Tak
naprawdę
to
wszystko
się
do
tego
sprowadza
Wirklich
läuft
alles
darauf
hinaus
Nadal
idę
tą
ścieżką,
możesz
mówić
mi
"królu"
Ich
gehe
weiter
diesen
Pfad,
du
kannst
mich
"König"
nennen
No
i
przejdę
ten
dystans
nawet
za
cenę
bólu
Und
ich
werde
diese
Distanz
zurücklegen,
selbst
um
den
Preis
von
Schmerz
Pragnę
przynieść
ci
światło,
ciągle
prawdą
się
dzielić
Ich
sehne
mich
danach,
dir
Licht
zu
bringen,
ständig
die
Wahrheit
zu
teilen
Zawsze
z
dala
od
hańby
no
i
donosicieli
Immer
fern
von
Schande
und
Verrätern
Moi
ludzie
to
wiedzą,
znów
poruszam
tą
kwestię
Meine
Leute
wissen
das,
ich
spreche
dieses
Thema
wieder
an
Jestem
z
bloków
i
jestem
dumny
z
tego
kim
jestem
Ich
komme
aus
den
Blocks
und
bin
stolz
darauf,
wer
ich
bin
Słuchaj
ze
mną
nie
zginiesz,
dziś
osłonie
cię
ciałem
Hör
zu,
mit
mir
gehst
du
nicht
unter,
heute
schütze
ich
dich
mit
meinem
Körper
W
końcu
zawsze
osiągam
to
co
zaplanowałem
Schließlich
erreiche
ich
immer,
was
ich
geplant
habe
Mam
ołówek
i
kartki,
więc
nie
próbuj
mnie
wkurzyć
Ich
habe
einen
Stift
und
Blätter,
also
versuch
nicht,
mich
wütend
zu
machen
Bo
to
zestaw,
którego
nie
zawaham
się
użyć
Denn
das
ist
ein
Set,
das
zu
benutzen
ich
nicht
zögern
werde
W
duszy
czuję
tą
ulgę,
wersy
wsiąkają
w
miasto
In
der
Seele
fühle
ich
diese
Erleichterung,
die
Verse
sickern
in
die
Stadt
Otwórz
oczy
i
zobacz
jak
to
daleko
zaszło
Öffne
die
Augen
und
sieh,
wie
weit
es
gekommen
ist
Znowu
zakreślam
kartki,
znasz
to
niemal
na
pamięć
Wieder
fülle
ich
Blätter,
du
kennst
das
fast
auswendig
Idę
miastem
i
ciągle
się
spotykam
z
uznaniem
Ich
gehe
durch
die
Stadt
und
treffe
ständig
auf
Anerkennung
Syn
Bogdana
na
blokach,
na
wieki
wieków
amen
Bogdans
Sohn
in
den
Blocks,
in
alle
Ewigkeit,
Amen
Nowy
album,
po
prostu
musisz
mieć
go
na
stanie
Neues
Album,
du
musst
es
einfach
haben
Znowu
zakreślam
kartki,
znasz
to
niemal
na
pamięć
Wieder
fülle
ich
Blätter,
du
kennst
das
fast
auswendig
Idę
miastem
i
ciągle
się
spotykam
z
uznaniem
Ich
gehe
durch
die
Stadt
und
treffe
ständig
auf
Anerkennung
Syn
Bogdana
na
blokach,
na
wieki
wieków
amen
Bogdans
Sohn
in
den
Blocks,
in
alle
Ewigkeit,
Amen
Nowy
album,
po
prostu
musisz
mieć
go
na
stanie
Neues
Album,
du
musst
es
einfach
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chada
Attention! Feel free to leave feedback.