Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
it's
the
return
of
the
Gifted
Gifter
Yo,
ich
bin
die
Rückkehr
des
begabten
Schenkers
The
Secret
Santa
grab-bag
sifter
Der
Geheimnis-Weihnachtsmann-Wichtel-Sortierer
The
Grinch,
sleigh
hanging
off
the
ledge
deadlifter
Der
Grinch,
mit
dem
Schlitten
am
Abgrund,
der
Gewichtheber
The
best
thrifter,
the
tearjerker
Der
beste
Schnäppchenjäger,
der
Herzensbrecher
The
Santa's
little
help
employee
of
the
year
worker
Der
kleine
Helfer
des
Weihnachtsmanns,
Mitarbeiter
des
Jahres
The
smile
bringer,
the
joy
inside
the
child
lingers
Der
Lächelbringer,
die
Freude,
die
im
Kind
verweilt
The
boy
inside
the
crowd
proud,
he's
a
loud
singer
Der
Junge
in
der
Menge,
stolz,
er
ist
ein
lauter
Sänger
The
whole
choir,
the
bow
tier
Der
ganze
Chor,
die
Bogen-Elite
The
snowplow
and
the
snow
tires,
the
coat
buyer
Der
Schneepflug
und
die
Winterreifen,
der
Mantelkäufer
The
"Oh,
you
shouldn't
haver,"
the
Birkin
bagger
Das
"Oh,
du
solltest
das
nicht
tun,"
der
Birkin-Taschen-Packer
The
gifted
rapper,
they
told
me
it's
the
thought
that
counts
Der
begabte
Rapper,
sie
sagten
mir,
es
sind
die
Gedanken,
die
zählen
But
really
it's
the
count
that
matters
Aber
eigentlich
zählt
die
Summe
Accounting
hacker
Buchhaltungs-Hacker
Bank
amount
countin'
backwards
a
thousand
smackers
Bankbetrag,
der
rückwärts
zählt,
tausend
Scheine
It's
the
return
of
Kris
Kringle,
the
piss
singles,
that
shit
tingles
Es
ist
die
Rückkehr
von
Kris
Kringle,
die
Pfennig-Einzelgänger,
das
Zeug
prickelt
Sendin'
checks
twice
'cause
the
name's
on
the
list
wrinkled
Sende
Schecks
zweimal,
weil
der
Name
auf
der
Liste
zerknittert
ist
My
chips
Pringles,
my
chips
been
gold
Meine
Chips
Pringles,
meine
Chips
sind
golden
My
green
mean
go,
your
green
mean
slow
Mein
Grün
bedeutet
los,
dein
Grün
bedeutet
langsam
It's
the
young
born
again,
good
hood
ornament
Es
ist
der
jung
wiedergeborene,
gute
Motorhaube
With
a
little
chicken
like
a
Cornish
hen,
Amazon
ordering
Mit
ein
bisschen
Hähnchen
wie
ein
Cornish-Huhn,
Amazon-Bestellungen
Cohiba
importer
of
Evergreen
water
in
Cohiba-Importeur
von
immergrünem
Wasser
Rapping
all
night,
will
he
ever
bring
the
chorus
in?
Rappe
die
ganze
Nacht,
wird
er
jemals
den
Refrain
bringen?
Fireplace
bright
like
I
threw
ten
menorahs
in
Kamin
hell
wie
ich
zehn
Menoras
hineingeworfen
habe
Ten
more
kinaras
and
a
whole
fucking
forest,
then
Zehn
weitere
Kinaras
und
einen
ganzen
verdammten
Wald,
dann
I
buy
the
doll
in
the
mall
that
the
store
is
in
Kaufe
ich
die
Puppe
im
Einkaufszentrum,
die
im
Laden
ist
I
hide
the
presents
in
the
dresser
and
the
drawer
it's
in
Ich
verstecke
die
Geschenke
in
der
Kommode
und
der
Schublade,
die
darin
ist
My
dawg
doin'
moves,
he
said
this
shit
is
on
the
floor
again
Mein
Kumpel
macht
Bewegungen,
er
sagte,
dieser
Scheiß
ist
wieder
auf
dem
Boden
Feds
was
on
his
trail
but
he
got
50
names
in
Oregon
Die
Feds
waren
hinter
ihm
her,
aber
er
hat
50
Namen
in
Oregon
I
bought
cases
bigger
than
the
suits
that
you
see
Lori
in
Ich
habe
Koffer
gekauft,
die
größer
sind
als
die
Anzüge,
die
du
Lori
anziehst
James
still
sittin'
but
I'm
sendin'
a
DeLorean
James
sitzt
immer
noch,
aber
ich
schicke
einen
DeLorean
Look,
it's
Mister
Christmas
Bonus
Schau,
es
ist
Mister
Weihnachtsgeld
Mr.
Made
His
Brothers
Bands,
Mr.
Nich'las
Jonas
Mister,
der
seinen
Brüdern
Bänder
gemacht
hat,
Mister
Nich'las
Jonas
Mr.
Big
Cojones
but
bigger
heart
Mister
große
Eier,
aber
ein
größeres
Herz
That's
where
the
homeless
home
is
Da
ist
das
Zuhause
für
Obdachlose
The
Home
Alone
kid
Das
Kevin
Home
Alone
Kind
It's
the
return
of
Kevin
McCallister,
the
Swiss
mister
Es
ist
die
Rückkehr
von
Kevin
McCallister,
der
Schweizer
Mister
The
hot
chocolate
mixer
that
gets
pictures
Der
Heißschokoladen-Mischer,
der
Fotos
macht
And
big,
big
cousin
misser,
the
quick
fixer
Und
die
große,
große
Cousine,
die
verpasst,
der
schnelle
Reparierer
The
Wizard
of
Oz,
big
blizzard,
the
big
gifter
Der
Zauberer
von
Oz,
großer
Blizzard,
der
große
Schenker
Ooh-ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darian Garcia, Chancelor Bennett, Darius Scott Dixson, Eliot Peter Phillip Dubock
Attention! Feel free to leave feedback.