Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Danny
Boy,
the
pipes,
the
pipes
are
calling
O
Danny
Boy,
die
Pfeifen,
die
Pfeifen
rufen
From
glen
to
glen,
and
down
the
mountain
side.
Von
Tal
zu
Tal
und
den
Berghang
hinab.
The
summer's
gone
and
all
the
roses
falling;
Der
Sommer
ist
fort
und
alle
Rosen
fallen;
It's
you,
it's
you
must
go
and
I
must
bide.
Du
bist
es,
du
musst
gehen
und
ich
muss
bleiben.
But
come
ye
back
when
summer's
in
the
meadow,
Doch
komm
zurück,
wenn
Sommer
auf
der
Wiese
ist,
Or
when
the
valley's
hushed
and
white
with
snow.
Oder
wenn
das
Tal
still
ist
und
weiß
von
Schnee.
And
I'll
be
there
in
sunshine
or
in
shadow;
Und
ich
werde
da
sein,
im
Sonnenschein
oder
im
Schatten;
Oh
Danny
Boy,
oh
Danny
Boy,
I
love
you
so!
Oh
Danny
Boy,
oh
Danny
Boy,
ich
liebe
dich
so
sehr!
But
when
ye
come,
and
all
the
flow'rs
are
dying,
Doch
wenn
du
kommst
und
alle
Blumen
sterben,
And
I
am
dead,
as
dead
I
well
may
be.
Und
ich
bin
tot,
so
tot,
wie
ich
wohl
sein
mag.
Ye'll
come
and
find
the
place
where
I
am
lying,
Wirst
du
kommen
und
den
Ort
finden,
wo
ich
liege,
And
kneel
and
say
an
Ave
there
for
me.
Und
knien
und
dort
ein
Ave
für
mich
sprechen.
And
I
shall
hear,
though
soft
you
tread
above
me;
Und
ich
werde
hören,
obwohl
du
sanft
über
mir
gehst;
And
all
my
grave
will
warmer,
sweeter
be,
Und
mein
ganzes
Grab
wird
wärmer,
süßer
sein,
For
you
will
bend
and
tell
me
that
you
love
me;
Denn
du
wirst
dich
neigen
und
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst;
And
I
shall
sleep
in
peace
until
you
come
to
me!
Und
ich
werde
in
Frieden
schlafen,
bis
du
zu
mir
kommst!
Oh
Danny
boy
oh
Danny
boy
Oh
Danny
Boy,
oh
Danny
Boy
I
Love
You
so
Ich
liebe
dich
so
sehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Samuel, Arranger: David Seaman
Attention! Feel free to leave feedback.