Lyrics and translation Cheb Mami feat. Sting - Desert Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadaee
mada
tawila
Это
длится
так
долго
Wa
ana
nahos
ana
wahala
ghzalti
И
я
чувствую,
что
мой
выбор
предопределен
Wa
ana
nahos
ana
wahala
ghzalti
И
я
чувствую,
что
мой
выбор
предопределен
Wa
ana
nahos
ana
wahala
ghzalti
И
я
чувствую,
что
мой
выбор
предопределен
I
dream
of
rain
Мне
снится
дождь
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
Мне
снятся
сады
в
пустынном
песке
I
wake
in
vain
Я
просыпаюсь
напрасно
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Мне
снится
любовь,
пока
время
утекает
сквозь
пальцы
I
dream
of
fire
Мне
снится
огонь
Those
dreams
are
tied
Эти
сны
связаны
To
a
horse
that
will
never
tire
С
конем,
который
никогда
не
устанет
And
in
the
flames
her
shadows
play
И
в
пламени
играют
её
тени
In
the
shape
of
a
man's
desire
В
форме
мужского
желания
This
desert
rose
Эта
роза
пустыни
Each
of
her
veils,
a
secret
promise
Каждая
её
вуаль
- тайное
обещание
This
desert
flower
Этот
цветок
пустыни
No
sweet
perfume
ever
Никакие
сладкие
духи
никогда
Tortured
me
more
than
this
Не
мучили
меня
сильнее,
чем
этот
And
as
she
turns
И
когда
она
поворачивается
This
way
she
moves
Так
она
движется
In
the
logic
of
all
my
dreams
В
логике
всех
моих
снов
This
fire
burns
Этот
огонь
горит
I
realize
that
nothing's
as
it
seems
Я
понимаю,
что
все
не
так,
как
кажется
I
dream
of
rain
Мне
снится
дождь
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
Мне
снятся
сады
в
пустынном
песке
I
wake
in
vain
Я
просыпаюсь
напрасно
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Мне
снится
любовь,
пока
время
утекает
сквозь
пальцы
I
dream
of
rain
Мне
снится
дождь
I
lift
my
gaze
to
empty
skies
above
Я
поднимаю
взгляд
к
пустому
небу
I
close
my
eyes,
this
rare
perfume
Я
закрываю
глаза,
этот
редкий
аромат
Is
the
sweet
intoxication
of
her
love
Сладкое
опьянение
твоей
любви
Aman
aman
aman
Аман,
аман,
аман
Omry
feek
antia
Моя
жизнь
- это
ты
Ma
ghair
antia
Никто
кроме
тебя
Ma
ghair
antia
Никто
кроме
тебя
I
dream
of
rain
Мне
снится
дождь
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
Мне
снятся
сады
в
пустынном
песке
I
wake
in
vain
Я
просыпаюсь
напрасно
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Мне
снится
любовь,
пока
время
утекает
сквозь
пальцы
Sweet
desert
rose
Сладкая
роза
пустыни
Each
of
her
veils,
a
secret
promise
Каждая
её
вуаль
- тайное
обещание
This
desert
flower
Этот
цветок
пустыни
No
sweet
perfume
ever
Никакие
сладкие
духи
никогда
Tortured
me
more
than
this
Не
мучили
меня
сильнее,
чем
этот
Sweet
desert
rose
Сладкая
роза
пустыни
This
memory
of
Eden
haunts
us
all
Это
воспоминание
об
Эдеме
преследует
нас
всех
This
desert
flower,
this
rare
perfume
Этот
цветок
пустыни,
этот
редкий
аромат
Is
the
sweet
intoxication
of
the
fall
Сладкое
опьянение
падения
Ya
lili
ah
ya
lee
О,
моя
ночь,
о,
моя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sting
Attention! Feel free to leave feedback.