Cheekface - Running Back - translation of the lyrics into German

Running Back - Cheekfacetranslation in German




Running Back
Läuft Zurück
Rain or shine
Ob Regen oder Sonnenschein
Crossing out "might" and writing "will be fine"
Ich streiche "vielleicht" und schreibe "wird schon gut gehen"
Open both your eyes
Öffne beide Augen
Good morning sun, or should I say good night
Guten Morgen, Sonne, oder sollte ich sagen, gute Nacht
Side effects of spending the whole day awake:
Nebenwirkungen, wenn man den ganzen Tag wach verbringt:
You tried a different laundromat. big mistake
Du hast einen anderen Waschsalon ausprobiert, großer Fehler
Stereo plays nothing but Fleetwood Mac
Die Stereoanlage spielt nichts als Fleetwood Mac
It was gone but now it's running back
Es war weg, aber jetzt läuft es zurück
It's running back to you
Es läuft zu dir zurück
It's running back to you
Es läuft zu dir zurück
It's running back to you
Es läuft zu dir zurück
It's running back to you
Es läuft zu dir zurück
Stop the movie playing overnight of memories that are just alright
Stopp den Film, der über Nacht läuft, mit Erinnerungen, die nur ganz okay sind
Diet Coke, popcorn and a Red Vine
Diät-Cola, Popcorn und eine Red Vine
Lower the curtains
Zieh die Vorhänge zu
Dim the lights
Dimm die Lichter
Rain or shine
Ob Regen oder Sonnenschein
You can try to sing me a lullaby
Du kannst versuchen, mir ein Schlaflied zu singen, meine Liebe
But I have heard you sing another song and it was not that good
Aber ich habe dich ein anderes Lied singen hören, und es war nicht so gut
Paradox of spending a whole day alone:
Paradox, wenn man einen ganzen Tag allein verbringt:
Counting Crows December, me and Dr. Jones
Counting Crows im Dezember, ich und Dr. Jones
CD player only plays Killers tracks
Der CD-Player spielt nur Killers-Tracks
It was gone but now it's running back
Es war weg, aber jetzt läuft es zurück
It's running back to you
Es läuft zu dir zurück
It's running back to you
Es läuft zu dir zurück
It's running back to you
Es läuft zu dir zurück
It's running back to you
Es läuft zu dir zurück
Stop the movie playing overnight of memories that are just alright
Stopp den Film, der über Nacht läuft, mit Erinnerungen, die nur ganz okay sind
Diet Coke, popcorn and a Red Vine
Diät-Cola, Popcorn und eine Red Vine
Lower the curtains
Zieh die Vorhänge zu
Dim the lights
Dimm die Lichter





Writer(s): Mark Alan Edwards, Gregory Allan Katz, Amanda Tannen


Attention! Feel free to leave feedback.