Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人の話を聞くのも
幼い頃からさ
Даже
с
самого
детства
слушать,
что
говорят
люди,
得意じゃなかったけど
было
не
моей
сильной
стороной,
но
Oh-oh,
oh-oh...
О-о,
о-о...
何より君の事を
その心を
in
your
mind
Больше
всего
на
свете
о
тебе,
о
твоём
сердце,
что
у
тебя
в
мыслях
(in
your
mind)
もっと知りたいと思ったんだ
я
захотел
узнать.
空が抱えてた
無数の涙
Бесчисленные
слёзы,
что
хранили
небеса
–
今日も何処かで
誰かが泣いてる
И
сегодня
где-то
кто-то
плачет.
When
you
want
to
hold
my
hand,
darling
When
you
want
to
hold
my
hand,
darling
手を繋いでいよう
Давай
будем
держаться
за
руки,
この世界中でたった二つの手を
Эти
две
руки,
единственные
во
всём
мире.
'Cause
I
don't
want
to
see
you
crying
'Cause
I
don't
want
to
see
you
crying
「大切と思える」
«Считать
тебя
драгоценной»
–
その事が大切だったんだ
いつでも...
Именно
это
всегда
было
важно...
結局僕ら生まれてた
その時には既に
В
конце
концов,
когда
мы
родились,
уже
тогда
群衆の一人だ
мы
были
лишь
одними
из
толпы.
Oh-no-no-no
О-нет-нет-нет
迷惑
強がり
嘘
and
so
on
残して来ただろう
Неприятности,
притворство,
ложь
и
так
далее
(and
so
on)
– мы,
наверное,
оставили
это
позади?
都合良く言えば生きた証
Если
говорить
удобнее
– это
доказательство
того,
что
мы
жили.
地球を見捨てた
無数の命
Бесчисленные
жизни,
покинувшие
Землю
–
きっと今頃も
誰かが泣いてる
Наверняка
и
сейчас
кто-то
плачет.
When
you
want
to
hold
my
hand,
darling
When
you
want
to
hold
my
hand,
darling
忘れないでいよう
Давай
не
будем
забывать
この世界中でたった一つの笑顔
Эту
единственную
улыбку
во
всём
мире.
'Cause
I
don't
want
to
see
you
crying
'Cause
I
don't
want
to
see
you
crying
繋いで行くんだね
Мы
будем
продолжать
соединять
их,
верно?
その事が大切だったんだ
いつでも.
Именно
это
всегда
было
важно.
「君が幸せであるように」
«Чтобы
ты
была
счастлива».
出逢う人の全てを
全て愛せなくたって
Даже
если
я
не
смогу
полюбить
всех,
кого
встречаю,
всех
и
каждого,
この世界中でただ二つの手を
Эти
две
руки,
единственные
во
всём
мире...
この歌を聴いたのなら
大切と想える誰か
Если
ты
услышала
эту
песню,
то
кого-то,
кого
ты
считаешь
драгоценным,
一人の手でいい
握って欲しい
someone
to
love,
oh
руку
хотя
бы
одного
человека
– я
хочу,
чтобы
ты
держала,
someone
to
love,
oh
When
you
want
to
hold
my
hands,
darling
When
you
want
to
hold
my
hands,
darling
手を離さぬよう
Чтобы
мы
не
отпускали
рук,
この世界中でたった二つの手を
Эти
две
руки,
единственные
во
всём
мире.
'Cause
I
don't
want
to
see
you
crying
'Cause
I
don't
want
to
see
you
crying
小さな祈りでも
Даже
если
это
маленькая
молитва,
その事が大切だと気付く
届けよう
Я
понимаю,
что
это
важно.
Давай
донесём
её.
(When
you
want
to
hold
my
hand,
darling)
(When
you
want
to
hold
my
hand,
darling)
(I
will
always
here)
(I
will
always
here)
(For
your
happiness
and
for
the
world
peace...)
(For
your
happiness
and
for
the
world
peace...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jones Jamie, Pennock Jason, Kennedy Delious Timothy, Kugell Jack, Watanabe Akiko
Album
fo(u)r
date of release
16-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.