Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody′s
talking
about
the
peace
in
the
world
Alle
reden
über
den
Frieden
in
der
Welt
All
we
get
to
see
is
the
pain
and
the
hurt
Alles,
was
wir
sehen,
ist
Schmerz
und
Leid
We
don't
want
no
war,
we
don′t
want
no
fights
no
guns
no
bombs,
no
fists
with
the
knives
Wir
wollen
keinen
Krieg,
keine
Kämpfe,
keine
Gewehre,
keine
Bomben,
keine
Fäuste
mit
Messern
Everybody's
talking
about
the
peace
in
the
world
Alle
reden
über
den
Frieden
in
der
Welt
All
we
get
to
see
is
the
pain
and
the
hurt
Alles,
was
wir
sehen,
ist
Schmerz
und
Leid
We
don't
want
no
war,
we
don′t
want
no
fights
no
more
guns
no
more
bombs,
no
fists
with
the
knives
Wir
wollen
keinen
Krieg,
keine
Kämpfe,
keine
Gewehre
mehr,
keine
Bomben
mehr,
keine
Fäuste
mit
Messern
All
I′m
saying
let's
give
love
a
chance
(2)
Alles,
was
ich
sage,
lasst
uns
der
Liebe
eine
Chance
geben
(2)
Do
you
like
the
song?
Gefällt
dir
das
Lied?
Then
sing
it
with
me
Dann
sing
mit
mir
And
this
is
how
it
goes
Und
so
geht
es
All
I′m
saying
let's
give
love
a
chance
Alles,
was
ich
sage,
lasst
uns
der
Liebe
eine
Chance
geben
All
I
say
Let′s
give
love
one.
Alles,
was
ich
sage
Lasst
uns
der
Liebe
eine
geben.
All
I'm
saying
Alles,
was
ich
sage
Let′s
give
love
one
chance
Lasst
uns
der
Liebe
eine
Chance
geben
All
I'm
saying
Alles,
was
ich
sage
All
I'm
saying
Alles,
was
ich
sage
All
I′m
saying
let′s
give
love
one
Alles,
was
ich
sage
lasst
uns
der
Liebe
eine
geben
Chaar
charag
tere
balan
hamesha
Vier
Lichter,
deine
Flammen
für
immer
Laal
mori
rakhiyo
bala
jhullaalan
Rotes
Seil,
halte
die
Schaukel,
Geliebter
Chaar
charag
tere
balan
hamesha
Vier
Lichter,
deine
Flammen
für
immer
Chaar
charag
tere
balan
hamesha
Vier
Lichter,
deine
Flammen
für
immer
Panjwaa
main
baalan
aai
aan
bala
Jhoole-Lalan
Der
fünfte
ist
gekommen,
Geliebter,
Schaukelnd
Ho
panjwan
main
baalan
Oh
der
fünfte
ist
gekommen
Don't
want
no
war,
don′t
want
no
fights
no
guns
no
bombs,
no
fists
with
the
knives
Ich
will
keinen
Krieg,
keine
Kämpfe,
keine
Gewehre,
keine
Bomben,
keine
Fäuste
mit
Messern
Ho
Panjwaa
main
baalan
aai
aan
bala
Jhoole-Lalan
Oh
der
fünfte
ist
gekommen
Geliebter
Schaukelnd
Sindhri
da,
Sehwan
da
sakhi
Shabaaz
Qalandar
Von
Sindh,
von
Sehwan,
Freund
Shabaaz
Qalandar
Duma
dum
mast
Qalandar,
Ali
da
pehla
number
Dum-adum
freier
Qalandar,
Alis
erste
Nummer
Duma
dum
mast
Qalandar,
sakhi
Shabaaz
Qalandar
(2)
Dum-adum
freier
Qalandar,
Freund
Shabaaz
Qalandar
(2)
Dum-adum
mast
Qalandar
Dum-adum
freier
Qalandar
All
I'm
saying
let′s
give
love
a
chance
Alles,
was
ich
sage,
lasst
uns
der
Liebe
eine
Chance
geben
Jhanan
jhanan
teri
nobat
baajey
(2)
Klingeling,
deine
Glocke
läutet
(2)
Naal
baje
ghadyal
bala
Jhoole
Lalan
Dazu
die
Uhr,
Geliebter
Schaukelnd
Ho
naal
baje...
Oh
dazu
die
Uhr...
Ho
Naal
baje
ghadiyal
bala
Jhoole
Lalan
Oh
dazu
die
Uhr
Geliebter
Schaukelnd
Oh
Sindhri
da,
Sehwan
da,
sakhi
Shabaaz
Qalandar
Oh
von
Sindh,
von
Sehwan,
Freund
Shabaaz
Qalandar
All
I'm
saying
let′s
give
love
one
chance
Alles,
was
ich
sage
lasst
uns
der
Liebe
eine
Chance
geben
All
I'm
saying
Alles,
was
ich
sage
Duma
Dum
mast
qalandar,
sakhi
shabaaz
qalandar
Dum-adum
freier
Qalandar,
Freund
Shabaaz
Qalandar
Duma
dum
mast
qalandar,
Ali
da
pehla
number
Dum-adum
freier
Qalandar,
Alis
erste
Nummer
Laal
mori,
laal
mori
Rotes
Seil,
rotes
Seil
Rakhiyo
bala
Jhoole
Laalan
Halte
die
Schaukel
Geliebter
Duma
dum
mast
Qalandar
Dum-adum
freier
Qalandar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tapas Relia
Attention! Feel free to leave feedback.