Lyrics and translation Neha Kakkar feat. Bilal Saeed - Dum-A-Dum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody′s
talking
about
the
peace
in
the
world
Все
говорят
о
мире
во
всем
мире,
All
we
get
to
see
is
the
pain
and
the
hurt
Но
все,
что
мы
видим,
это
боль
и
страдания.
We
don't
want
no
war,
we
don′t
want
no
fights
no
guns
no
bombs,
no
fists
with
the
knives
Мы
не
хотим
войны,
мы
не
хотим
драк,
никаких
ружей,
никаких
бомб,
никаких
кулаков
с
ножами.
Everybody's
talking
about
the
peace
in
the
world
Все
говорят
о
мире
во
всем
мире,
All
we
get
to
see
is
the
pain
and
the
hurt
Но
все,
что
мы
видим,
это
боль
и
страдания.
We
don't
want
no
war,
we
don′t
want
no
fights
no
more
guns
no
more
bombs,
no
fists
with
the
knives
Мы
не
хотим
войны,
мы
не
хотим
драк,
больше
никаких
ружей,
никаких
бомб,
никаких
кулаков
с
ножами.
All
I′m
saying
let's
give
love
a
chance
(2)
Все,
что
я
говорю,
давай
дадим
любви
шанс
(2)
Do
you
like
the
song?
Тебе
нравится
эта
песня?
Then
sing
it
with
me
Тогда
пой
ее
со
мной
And
this
is
how
it
goes
И
вот
как
это
звучит
All
I′m
saying
let's
give
love
a
chance
Все,
что
я
говорю,
давай
дадим
любви
шанс
All
I
say
Let′s
give
love
one.
Все,
что
я
говорю,
давай
дадим
любви
один.
All
I'm
saying
Все,
что
я
говорю
Let′s
give
love
one
chance
Давай
дадим
любви
один
шанс
All
I'm
saying
Все,
что
я
говорю
All
I'm
saying
Все,
что
я
говорю
All
I′m
saying
let′s
give
love
one
Все,
что
я
говорю,
давай
дадим
любви
один
Chaar
charag
tere
balan
hamesha
Четыре
лампы
над
твоими
волосами
всегда
горят,
Laal
mori
О,
моя
возлюбленная,
Laal
mori
rakhiyo
bala
jhullaalan
О,
моя
возлюбленная,
храни
качающегося
младенца,
Laal
mori
О,
моя
возлюбленная,
Chaar
charag
tere
balan
hamesha
Четыре
лампы
над
твоими
волосами
всегда
горят,
Chaar
charag
tere
balan
hamesha
Четыре
лампы
над
твоими
волосами
всегда
горят,
Panjwaa
main
baalan
aai
aan
bala
Jhoole-Lalan
Пятая
лампа
над
волосами
зажглась,
о,
качающийся
младенец,
Ho
panjwan
main
baalan
О,
пятая
лампа
над
волосами,
Don't
want
no
war,
don′t
want
no
fights
no
guns
no
bombs,
no
fists
with
the
knives
Не
хотим
войны,
не
хотим
драк,
никаких
ружей,
никаких
бомб,
никаких
кулаков
с
ножами.
Ho
Panjwaa
main
baalan
aai
aan
bala
Jhoole-Lalan
О,
пятая
лампа
над
волосами
зажглась,
о,
качающийся
младенец,
Sindhri
da,
Sehwan
da
sakhi
Shabaaz
Qalandar
Из
Синдри,
из
Сехвана,
святой
Шабаз
Каландар,
Duma
dum
mast
Qalandar,
Ali
da
pehla
number
Дум-дум,
опьяненный
Каландар,
Али
- номер
один,
Duma
dum
mast
Qalandar,
sakhi
Shabaaz
Qalandar
(2)
Дум-дум,
опьяненный
Каландар,
святой
Шабаз
Каландар
(2)
Dum-adum
mast
Qalandar
Дум-дум,
опьяненный
Каландар
All
I'm
saying
let′s
give
love
a
chance
Все,
что
я
говорю,
давай
дадим
любви
шанс
Jhanan
jhanan
teri
nobat
baajey
(2)
Звонко
звенит
твоя
барабанная
дробь
(2)
Naal
baje
ghadyal
bala
Jhoole
Lalan
Рядом
бьют
часы,
о,
качающийся
младенец,
Ho
naal
baje...
О,
рядом
бьют...
Ho
Naal
baje
ghadiyal
bala
Jhoole
Lalan
О,
рядом
бьют
часы,
о,
качающийся
младенец,
Oh
Sindhri
da,
Sehwan
da,
sakhi
Shabaaz
Qalandar
О,
из
Синдри,
из
Сехвана,
святой
Шабаз
Каландар,
All
I'm
saying
let′s
give
love
one
chance
Все,
что
я
говорю,
давай
дадим
любви
один
шанс
All
I'm
saying
Все,
что
я
говорю
Duma
Dum
mast
qalandar,
sakhi
shabaaz
qalandar
Дум-дум,
опьяненный
Каландар,
святой
Шабаз
Каландар,
Duma
dum
mast
qalandar,
Ali
da
pehla
number
Дум-дум,
опьяненный
Каландар,
Али
- номер
один,
Laal
mori,
laal
mori
О,
моя
возлюбленная,
о,
моя
возлюбленная,
Rakhiyo
bala
Jhoole
Laalan
Храни
качающегося
младенца,
Lal
mori
О,
моя
возлюбленная,
Duma
dum
mast
Qalandar
Дум-дум,
опьяненный
Каландар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tapas Relia
Attention! Feel free to leave feedback.