Lyrics and translation Chico Buarque - Vai Passar - Ao Vivo
Vai
passar
Будет
проходить
Nessa
avenida
um
samba
popular
В
этой
проспект
популярной
samba
Cada
paralelepípedo
Каждый
булыжник
Da
velha
cidade
Старый
город
Essa
noite
vai
se
arrepiar
Эта
ночь
будет
ползать
Que
aqui
passaram
sambas
imortais
Здесь
прошли
sambas
бессмертных
Que
aqui
sangraram
pelos
nossos
pés
Что
здесь
кровоточили
нашими
ногами
Que
aqui
sambaram
nossos
ancestrais
Что
здесь
sambaram
наши
предки
Página
infeliz
da
nossa
história
Страница
несчастной
нашей
истории
Passagem
desbotada
na
memória
Проход
исчез
в
памяти
Das
nossas
novas
gerações
Из
наших
новых
поколений
A
nossa
pátria
mãe
tão
distraída
Наша
родина
мать
так
отвлекает
Sem
perceber
que
era
subtraída
Не
понимая,
что
это
был
вычтен
Em
tenebrosas
transações
На
темных
сил
транзакций
Erravam
cegos
pelo
continente
Падали
слепых
по
всему
континенту
Levavam
pedras
feito
penitentes
Они
несли
камни,
сделано
кающихся
Erguendo
estranhas
catedrais
Подняв
странные
соборы
E
um
dia,
afinal
И
в
один
прекрасный
день,
в
конце
концов
Tinham
direito
a
uma
alegria
fugaz
Имеют
право
на
радость,
мимолетное
Uma
ofegante
epidemia
Одна,
задыхаясь
эпидемии
Que
se
chamava
carnaval
Что
если
кто-карнавал
O
carnaval,
o
carnaval
Карнавал,
карнавал
(Vai
passar)
(Будет
проходить)
Palmas
pra
ala
dos
barões
famintos
Palmas
pra
прихода
из
баронов
голодных
O
bloco
dos
napoleões
retintos
Блок
napoleões
retintos
E
os
pigmeus
do
bulevar
И
пигмеи
бульвар
Meu
Deus,
vem
olhar
Бог
мой,
поставляется
смотреть
Vem
ver
de
perto
uma
cidade
a
cantar
Поставляется
увидеть
вблизи
город,
петь
A
evolução
da
liberdade
Эволюция
свободы
Até
o
dia
clarear
Даже
день
светлее
Ai,
que
vida
boa,
olerê
Увы,
что
хорошую
жизнь,
olerê
Ai,
que
vida
boa,
olará
Увы,
что
хорошую
жизнь,
olará
O
estandarte
do
sanatório
geral
vai
passar
Знамя
санатория
в
целом
будет
проходить
Ai,
que
vida
boa,
olerê
Увы,
что
хорошую
жизнь,
olerê
Ai,
que
vida
boa,
olará
Увы,
что
хорошую
жизнь,
olará
O
estandarte
do
sanatório
geral
vai
passar
Знамя
санатория
в
целом
будет
проходить
Vai
passar
Будет
проходить
Nessa
avenida
um
samba
popular
В
этой
проспект
популярной
samba
Cada
paralelepípedo
Каждый
булыжник
Da
velha
cidade
Старый
город
Essa
noite
vai
se
arrepiar
Эта
ночь
будет
ползать
Que
aqui
passaram
sambas
imortais
Здесь
прошли
sambas
бессмертных
Que
aqui
sangraram
pelos
nossos
pés
Что
здесь
кровоточили
нашими
ногами
Que
aqui
sambaram
nossos
ancestrais
Что
здесь
sambaram
наши
предки
Página
infeliz
da
nossa
história
Страница
несчастной
нашей
истории
Passagem
desbotada
na
memória
Проход
исчез
в
памяти
Das
nossas
novas
gerações
Из
наших
новых
поколений
A
nossa
pátria
mãe
tão
distraída
Наша
родина
мать
так
отвлекает
Sem
perceber
que
era
subtraída
Не
понимая,
что
это
был
вычтен
Em
tenebrosas
transações
На
темных
сил
транзакций
Erravam
cegos
pelo
continente
Падали
слепых
по
всему
континенту
Levavam
pedras
feito
penitentes
Они
несли
камни,
сделано
кающихся
Erguendo
estranhas
catedrais
Подняв
странные
соборы
E
um
dia,
afinal
И
в
один
прекрасный
день,
в
конце
концов
Tinham
direito
a
uma
alegria
fugaz
Имеют
право
на
радость,
мимолетное
Uma
ofegante
epidemia
Одна,
задыхаясь
эпидемии
Que
se
chamava
carnaval
Что
если
кто-карнавал
O
carnaval,
o
carnaval
Карнавал,
карнавал
(Vai
passar)
(Будет
проходить)
Palmas
pra
ala
dos
barões
famintos
Palmas
pra
прихода
из
баронов
голодных
O
bloco
dos
napoleões
retintos
Блок
napoleões
retintos
E
os
pigmeus
do
bulevar
И
пигмеи
бульвар
Meu
Deus,
vem
olhar
Бог
мой,
поставляется
смотреть
Vem
ver
de
perto
uma
cidade
a
cantar
Поставляется
увидеть
вблизи
город,
петь
A
evolução
da
liberdade
Эволюция
свободы
Até
o
dia
clarear
Даже
день
светлее
Ai,
que
vida
boa,
olerê
Увы,
что
хорошую
жизнь,
olerê
Ai,
que
vida
boa,
olará
Увы,
что
хорошую
жизнь,
olará
O
estandarte
do
sanatório
geral
vai
passar
Знамя
санатория
в
целом
будет
проходить
Ai,
que
vida
boa,
olerê
Увы,
что
хорошую
жизнь,
olerê
Ai,
que
vida
boa,
olará
Увы,
что
хорошую
жизнь,
olará
O
estandarte
do
sanatório
geral
Знамя
санатория
в
целом
Vai
passar
Будет
проходить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque, Francis Victor Walter Hime
Attention! Feel free to leave feedback.