Chiens de Paille - Le Dos Courbé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chiens de Paille - Le Dos Courbé




Le Dos Courbé
Сгорбленная спина
Ça commence dans les années trente
Всё началось в тридцатых,
L'Italie fasciste affiche ses litanies racistes
Фашистская Италия демонстрирует свои расистские литании.
Qui n'est pas pour est contre.
Кто не с нами, тот против нас.
Soit on s'aligne, soit ils alignent
Либо ты подстраиваешься, либо они тебя подстроят.
Des familles assistent à l'exil massif
Семьи становятся свидетелями массового исхода,
Puis prises de panique s'avisent
А затем, охваченные паникой, спохватываются.
Chacun quitte sa ville,
Каждый покидает свой город,
Jette les reliques de sa vie dans une trop petite valise
Бросает реликвии своей жизни в слишком маленький чемодан.
À pied, on se risque sur les pistes
Пешком, рискуя, мы идём по горным тропам
De montagne via Modane depuis Varese
Через Модан из Варезе.
Puis, la peur aux tripes, on passe à l'Ouest, entre pics et falaises
Затем, со страхом в животе, мы переходим на Запад, между пиками и скалами,
Pour que les petits s'apaisent,
Чтобы успокоить детей.
On s'applique au rêve de revenir au bled,
Мы цепляемся за мечту вернуться на родину,
Mais ni les mômes, ni leurs mères ne s'y prennent
Но ни дети, ни их матери не верят в это.
Ils savent l'avenir en d'autres terres dans la
Они знают, что будущее на других землях, в
Nuit qu'ils observent, les hommes s'en obsèdent
Ночи, за которой они наблюдают, мужчины ею одержимы.
N'aspirent en eux-mêmes qu'à
Они жаждут лишь одного:
Retrouver un bout de sol fertile et ouvert -
Найти клочок плодородной и открытой земли -
Quête de vie nouvelle de quoi tirer un peu de force pour
Стремление к новой жизни, откуда можно черпать немного сил, чтобы
Que les petits poussent. Un peu de confort pour leurs épouses
Дети росли. Немного комфорта для своих жён.
"Les nôtres sont de braves gens" se
"Наши люди - добрые люди",
Disent-ils, "les nôtres ont bon cœur"
Говорят они, наших людей доброе сердце".
Prions le Seigneur pour un monde meilleur,
Помолимся Господу за лучший мир,
Que les braves gens ne soient pas tous pauvres prions le Seigneur
Чтобы добрые люди не были все бедными помолимся Господу.
"Prions le Seigneur pour que nos mômes connaissent
"Помолимся Господу, чтобы наши дети познали
L'ailleurs, qu'ils mangent comme les autres, prions le Seigneur"
Другие края, чтобы они ели, как другие, помолимся Господу".
Et les gens d'ici se doutaient que les vents tourneraient
И местные жители догадывались, что ветры переменится,
Qu'un jour se trouverait les prières stopperaient
Что однажды наступит день, когда молитвы прекратятся,
Qu'un jour tout près sonnerait la fin de ces gens au dos courbé
Что однажды совсем скоро прозвучит конец для этих людей со сгорбленной спиной.
Nous aussi, on a parvenir à partir, soif de future
Нам тоже пришлось уйти, жаждущим будущего,
Pleins de sutures,
Полными шрамов,
Nos cœurs suppurent tant de haine, pères de tumultes
Наши сердца гноятся от ненависти, отцы смут.
Quelques lignes pour se souvenir parce que l'insulte dure
Несколько строк, чтобы помнить, потому что оскорбление долговечно.
Nous aussi, on a parvenir à partir, soif de future
Нам тоже пришлось уйти, жаждущим будущего,
Pleins de sutures,
Полными шрамов,
Nos cœurs suppurent tant de haine, pères de tumultes
Наши сердца гноятся от ненависти, отцы смут.
Quelques lignes pour se souvenir parce que l'insulte dure
Несколько строк, чтобы помнить, потому что оскорбление долговечно.
Entre ironie réac' et a priori, leur présence terrorise
Между реакционной иронией и предубеждением, их присутствие терроризирует.
Ça passe, en théorie, t
Это проходит, теоретически,
Ant qu'on ignore que leur nom rime avec Cannelloni
Пока мы не узнаем, что их имя рифмуется с каннеллони.
Terre de "on dit".
Земля "говорят".
ils n'espèrent qu'un toit, leurs mœurs n'inspirent que froideur
Там, где они надеются только на крышу над головой, их нравы внушают только холодность.
Leur Christ fait peur, esprits railleurs,
Их Христос пугает, насмешливые духи,
On les nomme Christos parce que trop prient
Мы называем их Христосами, потому что они слишком много молятся.
Ils n'ont rien d'autre sauf la rage des affamés
У них нет ничего, кроме ярости голодных,
Cette flamme qu'il faut soigner de peur de voir l'espoir venir à faner
Этого пламени, которое нужно беречь, опасаясь, что надежда угаснет.
Les propriétaires les haïssent. A
Землевладельцы ненавидят их. Такие же
Ussi gras et aigri qu'eux sont las et faiblissent
Жирные и озлобленные, как они усталые и слабые.
Savaient-ils ce dont on est capable
Знали ли они, на что мы способны,
Lorsqu'on a faim soi-même face à un fat assez riche?
Когда сами голодны перед толстяком, достаточно богатым?
Si les vœux des uns sont confus, ceux des autres ne font pas de doute
Если желания одних смутны, то желания других не вызывают сомнений.
Pensant que chaque friche est un
Думая, что каждая пустошь - это
Crime, un péché contre des gens affamés
Преступление, грех против голодных людей.
Ils se voient déjà à bêcher, à retourner le sol le dos courbé
Они уже видят себя копающими, переворачивающими землю со сгорбленной спиной.
Nous aussi, on a parvenir à partir, soif de future
Нам тоже пришлось уйти, жаждущим будущего,
Pleins de sutures,
Полными шрамов,
Nos cœurs suppurent tant de haine, pères de tumultes
Наши сердца гноятся от ненависти, отцы смут.
Quelques lignes pour se souvenir parce que l'insulte dure
Несколько строк, чтобы помнить, потому что оскорбление долговечно.
Nous aussi, on a parvenir à partir, soif de future
Нам тоже пришлось уйти, жаждущим будущего,
Pleins de sutures,
Полными шрамов,
Nos cœurs suppurent tant de haine, pères de tumultes
Наши сердца гноятся от ненависти, отцы смут.
Quelques lignes pour se souvenir parce que l'insulte dure
Несколько строк, чтобы помнить, потому что оскорбление долговечно.
Là-bas, au pays, la misère grandissait, j
Там, на родине, нищета росла,
Etait quantité de familles aux
Было множество семей на
Vents de l'hiver, aux langues de vipères
Ветру зимы, с языками гадюк.
Malgré ce que les gens disaient,
Несмотря на то, что говорили люди,
Les champs d'ici valaient leurs champs viciés mais, maintenant exilés
Поля здесь стоили их испорченных полей, но теперь, изгнанные,
Ils y avaient tant misé qu'ils y avaient leurs jambes vissées
Они так много вложили в них, что их ноги приросли к ним.
Le soir, les chants renaissaient.
Вечером песни возрождались.
Leurs langues ne visaient que les landes laissées
Их языки были направлены только на оставленные пустоши.
C'est ainsi qu'ils ont reconstruit un
Так они восстановили немного
Peu de là-bas, ici, comme un banc d'essai
Того, что было там, здесь, как испытательный полигон.
Leurs paumes se creusaient comme les mômes naissaient
Их ладони становились глубже, по мере того как рождались дети.
Des mômes élevés dans l'amour de ce pays, frère du leur, blessé
Дети, воспитанные в любви к этой стране, брату их собственной, раненой.
Puis le temps a passé, que reste t-il de ces temps harassés?
Затем прошло время, что осталось от этих изнурительных времен?
Comme la terre s'est tassée,
Как земля осела,
S'est effacée l'ombre avancée de leur sombre odyssée
Стерлась надвигающаяся тень их мрачной одиссеи.
Dans la traîne des années se perdent
В шлейфе лет теряются
Les valeurs nées de carrières de labeurs
Ценности, рожденные из карьеры труда.
Et nous, on se croit propriétaires de ce qu'offre l'Éther
А мы считаем себя владельцами того, что предлагает Эфир.
Dans nos cœurs,
В наших сердцах
Les pleurs des Christos s'éteignent; soixante dix ans s'achèvent
Слезы Христосов угасают; семьдесят лет подходят к концу.
Je fais la prière que ma grand-mère ignore ce que les siens deviennent
Я молюсь, чтобы моя бабушка не знала, кем стали ее родные.
De là-haut,
С небес,
Qu'elle ignore qu'on accueille nos pairs comme on l'a accueillie hier
Пусть она не знает, что мы принимаем наших собратьев так, как принимали ее вчера.
Et s'il n'en retient qu'un, qu'il retienne ce texte, mon petit frère
И если он запомнит только одно, пусть он запомнит этот текст, мой младший брат.
J'ai honte parce que je suis fier quand,
Мне стыдно, потому что я горжусь, когда,
Pliant sous le poids de mes affaires certains soirs
Сгибаясь под тяжестью своих дел некоторыми вечерами,
Je revois ces gens aux dos courbés
Я снова вижу этих людей со сгорбленными спинами,
Couvrir les champs de notre histoire.
Покрывающих поля нашей истории.
Nous aussi, on a parvenir à partir, soif de future
Нам тоже пришлось уйти, жаждущим будущего,
Pleins de sutures,
Полными шрамов,
Nos cœurs suppurent tant de haine, pères de tumultes
Наши сердца гноятся от ненависти, отцы смут.
Quelques lignes pour se souvenir parce que l'insulte dure
Несколько строк, чтобы помнить, потому что оскорбление долговечно.
Nous aussi, on a parvenir à partir, soif de future
Нам тоже пришлось уйти, жаждущим будущего,
Pleins de sutures,
Полными шрамов,
Nos cœurs suppurent tant de haine, pères de tumultes
Наши сердца гноятся от ненависти, отцы смут.
Quelques lignes pour se souvenir parce que l'insulte dure
Несколько строк, чтобы помнить, потому что оскорбление долговечно.
Quelques lignes pour se souvenir, c'est pour mon pote
Несколько строк, чтобы помнить, это для моего друга,
Pour tous les gens dans l'exil. c'est pour toi
Для всех людей в изгнании. Это для тебя.





Writer(s): Rodolphe Gagetta


Attention! Feel free to leave feedback.