Lyrics and translation Chikako Sawada - 冬のほたる
まあるい月の夜に
что
ж,
в
лунную
ночь
二人で噛んだイチゴ
два
человека
жевали
клубнику.
甘い味は直ぐに消えて行きそうです
Сладкий
привкус
скоро
исчезнет
手のひらきらり溶けてゆく
粉雪はほら
вот
снежная
пудра,
тающая
у
вас
на
ладони
ほたる見たい季節はずえれのほたる
Хотару,
я
хочу
посмотреть,
как
выйдет
хотару
сезона
凍えそうな毎日に
каждый
день
становится
холодно.
そっとともしていいですか
могу
я
взять
это
с
собой?
永遠なんて言わないから
я
не
буду
говорить
"навсегда".
ふんわり
ふんわり
光るね
冬のほたる
Пушистый
пушистый
светящийся
зимний
светлячок
尖った月の夜に
В
ночь
заостренной
луны
抱きしめられたことば
Слова,
которые
были
приняты
きっと夢をみたまま
я
уверен,
что
ты
спишь.
叶わない約束
Обещание,
которому
не
суждено
сбыться
握りしめたら消えてゆく
粉雪はほら
посмотрите
на
снежную
пыль,
которая
исчезает,
когда
вы
держите
ее
в
руках.
ほたるみたい私の中のほたる
это
как
светлячок.
светлячок
внутри
меня.
あなたの肌に少しだけ
Совсем
немного
на
твоей
коже
伝えてもいいですか
могу
я
тебе
сказать
永遠なんて言わないから
я
не
буду
говорить
"навсегда".
ふんわり
ふんわり
触れるね
冬のほたる
Пушистый
пушистик
прикоснись
к
зимнему
светлячку
あとどれくらい
灯るでしょう
насколько
больше
у
вас
будет
света?
後どれくらい光るの?
как
долго
он
будет
светиться?
凍えそうな毎日に
каждый
день
становится
холодно.
そっと灯していいですか
могу
я
осторожно
зажечь
его?
永遠なんて言わないから
я
не
буду
говорить
"навсегда".
ふんわり
ふんわり
光る
пушистый,
пушистенький,
сияющий.
最後までなんて
言わない
я
не
буду
говорить
этого
до
конца.
蒼い夜
冬のほたる
Голубой
ночной
зимний
светлячок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 沢 ちひろ, 沢田 知可子, 沢 ちひろ, 沢田 知可子
Attention! Feel free to leave feedback.