Chilly Gonzales feat. Jarvis Cocker - A Trick of the Light - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chilly Gonzales feat. Jarvis Cocker - A Trick of the Light




Ben-Hur is raiding the honesty bar
Бен-Хур набегает на бар честности.
Cleopatra is taking a shower
Клеопатра принимает душ.
Dinosaurs devour room service
Динозавры пожирают номер.
Whilst astronauts explore the moon's surface
Пока астронавты исследуют поверхность Луны.
Isn't it funny it's only a trick of the light
Разве это не смешно, это всего лишь уловка света?
A trick of the light
Уловка света.
Remember, sat in the dark
Помни, сидел в темноте.
With my arm round your shoulder
Я обнимаю тебя за плечо.
The curtains drew back
Занавес отступил.
I was bowled over
Я был подавлен.
This is what I had been dreaming about
Это то, о чем я мечтал.
Life with the boring bits edited out
Жизнь со сверлильными кусочками, вырезанными из памяти.
I fell in love
Я влюбилась.
Fell in love with this trick of the light
Влюбился в эту уловку света.
Trick of the light
Хитрость света
In love at first sight
В любви с первого взгляда.
With this trick of the light
С этой уловкой света ...
So very lifelike
Так очень реалистично.
This trick of the light
Этот трюк света ...
Yes, it looks so real but it's only a trick of the light
Да, это выглядит так реально, но это всего лишь уловка света.
A trick of the light
Уловка света.
Remember, elephants and angels
Помни, слоны и Ангелы.
Bikers and truckers
Байкеры и дальнобойщики.
Creatures of the night
Твари ночи
And lousy cock-suckers
И мерзкие хуесосы.
Kings and queens and sons and lovers
Короли и королевы, сыновья и возлюбленные.
Shoving the lens under the covers
Пихаю объектив под одеяла.
I reached out to touch but you can't touch a trick of the light
Я протянул руку, чтобы прикоснуться, но ты не можешь прикоснуться к свету.
A trick of the light
Уловка света,
Well I wasted my life
Что ж, я потратил впустую свою жизнь.
On a trick of the light
На уловке света.
Yeah you tricked me alright
Да, ты обманул меня, хорошо?
Yeah, trick of the light
Да, уловка света.
And I could've sworn you were looking straight at me
И я мог бы поклясться, что ты смотришь прямо на меня.
I could've sworn you were speaking my language
Я мог бы поклясться, что ты говоришь на моем языке.
I lost it all, I lost it for good
Я потерял все, я потерял все навсегда.
I lost my wife but, that's Hollywood
Я потерял свою жену, но это Голливуд.
I lost it all
Я потерял все.
Thrown away on this trick of the light
Выброшен на эту уловку света.
Magic box
Волшебная шкатулка.
Upon which life leaves a stain
На котором жизнь оставляет пятно.
Which we can watch
Которые мы можем смотреть.
Again and again
Снова и снова.
Oh you taught us to kiss
О, ты научила нас целоваться.
Taught us so many things
Научил нас многому.
Do you mind if I ask:
Не возражаешь, если я спрошу:
When do we get to join in?
Когда мы сможем присоединиться?
A magic window
Волшебное окно.
A most marvelous confection
Самое чудесное сладкое.
But windows are for looking through
Но окна предназначены для просмотра.
Not for checking out your reflection
Не для того, чтобы проверить свое отражение.
No I'm not crying I've just got something in my eye
Нет, я не плачу, у меня что-то в глазах.
Oh, it's a trick of the light
О, это уловка света.
I'm completely alright
Я в полном порядке.
It's just a trick of the light
Это всего лишь уловка света.
I'm waving goodbye
Я машу на прощание.
To the love of my life
За любовь всей моей жизни.
Oh, what a surprise
О, какой сюрприз!
The love of my life was a trick of the light
Любовь всей моей жизни была уловкой света.
This is the Chateau Marmont message center
Это центр сообщений Шато Мармонт.





Writer(s): Jarvis Cocker, Chilly Gonzales


Attention! Feel free to leave feedback.