Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Ridin' Wit Me)
Intro (Mit Mir Unterwegs)
(Woo!)
Put
your
hands
up
(x2)
(Woo!)
Hände
hoch!
(x2)
("Deep
cause
the
whole
St.
Louis
is
ridin
wit
me"}
{"Tief,
denn
ganz
St.
Louis
fährt
mit
mir"}
And
uhh
{"Cause
the
whole
St.
Louis
is
ridin
wit
me"}
Und
uhh
{"Denn
ganz
St.
Louis
fährt
mit
mir"}
(Woo!)
Put
your
hands
up!
(x2)
(Woo!)
Hände
hoch!
(x2)
And
uhh
("Deep
cause
the
whole
St.
Louis
is
ridin
wit
me"}
Und
uhh
{"Tief,
denn
ganz
St.
Louis
fährt
mit
mir"}
And
uhh
{"Cause
the
whole
St.
Louis
is
ridin
wit
me"}
Und
uhh
{"Denn
ganz
St.
Louis
fährt
mit
mir"}
Yeah,
hurr
comes
the
king
of
the
Midwest
Yeah,
hier
kommt
der
König
des
Mittleren
Westens
C,
H
to
the
I
to
the
N
to
the
G
C,
H
zu
dem
I
zu
dem
N
zu
dem
G
{"Cause
the
whole
St.
Louis
is
ridin
wit
me"}
{"Denn
ganz
St.
Louis
fährt
mit
mir"}
Say
what,
say
what
{"Cause
the
whole
St.
Louis
is
ridin
wit
me."}
(x2)
Sag
was,
sag
was
{"Denn
ganz
St.
Louis
fährt
mit
mir."}
(x2)
I'm
back
(yeah
I'm
back)
I
ain't
went
nowhurr
Ich
bin
zurück
(yeah,
ich
bin
zurück),
ich
war
nirgendwohin
'Cept
across
the
world
and
back,
right
hurr
and
right
thurr
Außer
um
die
Welt
und
zurück,
genau
hier
und
genau
da
It's
a
fact
(it's
a
fact)
I'ma
do
what
I
do
Es
ist
Fakt
(es
ist
Fakt),
ich
tu',
was
ich
tu'
Hold
the
town
down,
always
represent
the
Lou'
Hab'
die
Stadt
im
Griff,
repräsentiere
immer
den
Lou
And
I
pack
(and
I
pack)
a
45
for
the
hate
Und
ich
trag'
(und
ich
trag')
'ne
45er
für
den
Hass
People
like
"When
it's
gon'
drop,"
cause
man
they
can't
wait
Die
Leute
fragen:
"Wann
kommt's
raus?",
denn
Mann,
sie
können's
kaum
erwarten
Ha
ha!
(Ha
ha!)
You
can
catch
me
on
the
bricks
Ha
ha!
(Ha
ha!)
Du
triffst
mich
auf
den
Straßen
In
a
fly-ass
whip,
with
a
fly-ass
chick
In
'ner
geilen
Karre,
mit
'ner
geilen
Braut
Talk
to
'em
Chingy,
women
tellin
me
they
miss
me
Sprich
zu
ihnen,
Chingy,
Frauen
sagen
mir,
sie
vermissen
mich
All
these
fools
tryin
to
diss
me,
these
lil'
girls
tryin
to
kiss
me
All
diese
Idioten
versuchen,
mich
zu
dissen,
diese
kleinen
Mädels
versuchen,
mich
zu
küssen
(Say
what,
say
what)
We're
still
makin
big
deals
(Sag
was,
sag
was)
Wir
machen
immer
noch
große
Deals
Still
roll
on
26's
cause
I
ride
big
wheels
Roll'
immer
noch
auf
26ern,
weil
ich
große
Räder
fahr'
Yeah,
still
keepin
it
real
Yeah,
bleib'
immer
noch
echt
Still
got
that
thang
on
me,
homey
keep
that
steel
Hab'
das
Ding
immer
noch
bei
mir,
Kumpel,
behalt
den
Stahl
(Stay
back,
stay
back)
So
if
you
want
me
come
get
me
(Bleib
zurück,
bleib
zurück)
Also,
wenn
du
mich
willst,
komm
und
hol
mich
I
ain't
trippin
{"cause
the
whole
St.
Louis
is
ridin
wit
me"}
Ich
mach'
mir
keine
Sorgen,
{"denn
ganz
St.
Louis
fährt
mit
mir"}
Yeah,
hurr
comes
the
king
of
the
Midwest
Yeah,
hier
kommt
der
König
des
Mittleren
Westens
C,
H
to
the
I
to
the
N
to
the
G
C,
H
zu
dem
I
zu
dem
N
zu
dem
G
{"Cause
the
whole
St.
Louis
is
ridin
wit
me"}
{"Denn
ganz
St.
Louis
fährt
mit
mir"}
Say
what,
say
what
{"Cause
the
whole
St.
Louis
is
ridin
wit
me."}
Sag
was,
sag
was
{"Denn
ganz
St.
Louis
fährt
mit
mir."}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Bailey, Matthew Mcallister
Album
Hoodstar
date of release
19-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.