Lyrics and translation Chip Zien - How Marvin Eats His Breakfast (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Marvin Eats His Breakfast (Live)
Как Марвин ест свой завтрак (Live)
I
love
being
Marvin
Обожаю
быть
Марвином,
I
love
being
Marvin!
Обожаю
быть
Марвином!
Marvin
always
eats-
Марвин
всегда
ест
-
The
finest
breakfast
in
town.
Самый
лучший
завтрак
в
городе.
How
Marvin
eats
his
breakfast
Как
Марвин
ест
свой
завтрак.
Everybody
into
the
kitchen!
Все
на
кухню!
Here
comes
Marvin!
Идет
Марвин!
Banging
his
groin
with
his
fist
Бьет
себя
кулаком
в
пах,
He
mumbles
in-
Бормочет,
чтобы
To
insist!
Настоять
на
своем!
No
one
looks
busy
in
this
kitchen
and
my
Никто
не
выглядит
занятым
на
этой
кухне,
а
мой
Breakfast
isn't
ready
and
my
stomach
aches!
Завтрак
не
готов,
и
у
меня
болит
живот!
I
mean,
specifically
the
maid
who
is
Я
имею
в
виду,
особенно
горничную,
которая
Reclining
like
she's
laid
the
golden
egg!
Развалилась,
как
будто
снесла
золотое
яйцо!
I
want
some
chatter
and
some
gruel
Хочу
болтовни
и
каши,
Make
me
wanna
drool,
Чтобы
у
меня
слюнки
потекли,
Try
to
make
me
hungry
Постарайся,
чтобы
я
проголодался,
Cat
got
your
tongue?
Язык
проглотила?
Marvin
always
knows
that
sorta
answers
he'll
allow
Марвин
всегда
знает,
какие
ответы
ему
сойдут
с
рук.
I
may
be
sly
dear,
but
not
young!
Я
может
быть
и
хитрый,
дорогуша,
но
не
молод!
"Wait
until
I'm
older
then
I'll
kill
you"
Is
his
one
unspoken
vow
"Подожди,
пока
я
стану
старше,
тогда
я
тебя
убью"
- это
его
невысказанный
обет.
I
need
my
breakfast
now!
Мне
нужен
мой
завтрак
сейчас
же!
Everybody
into
the
kitchen,
here
comes
Marvin!
Все
на
кухню,
идет
Марвин!
Aiming
a
gun
at
the
maid,
Направив
пистолет
на
горничную,
He
shoots
her
head,
she
falls
dead
Он
стреляет
ей
в
голову,
она
падает
замертво.
O
Jesus
Christ,
it
wasn't
loaded!
Господи
Иисусе,
он
не
был
заряжен!
She's
an
actor
from
the
old
school
and
a
lousy
chef!
Она
актриса
старой
школы
и
паршивая
кухарка!
I
don't
want
miracles
from
heaven,
Мне
не
нужны
чудеса
с
небес,
Just
some
eggies
over
spinach
over
toast!
No!
Просто
яичницу
со
шпинатом
на
тосте!
Нет!
I
will
not
apologize,
she
should
win
a
prize,
very
best-
Я
не
буду
извиняться,
она
должна
получить
приз,
самая
лучшая
-
That
girl
can't
cook!
Эта
девчонка
не
умеет
готовить!
Maybe
she
can't
cook
but
have
you
seen
her
milk
a
cow?
Может
быть,
она
и
не
умеет
готовить,
но
ты
видел,
как
она
доит
корову?
And
I
can
read
her
like
a
book!
И
я
вижу
ее
насквозь!
Marvin
wouldn't
read
that
kinda
novel
any
how!-
Марвин
бы
такой
роман
читать
не
стал!
-
I
need
my
breakfast
now!
Мне
нужен
мой
завтрак
сейчас
же!
People
people,
-
Люди,
люди,
-
People
people,
-
Люди,
люди,
-
Stop
your
staring-
Хватит
глазеть
-
Stop
your
staring!
Хватит
глазеть!
People,
people,
stop
your
staring,
Люди,
люди,
хватит
глазеть,
Get
to
work
my
breakfast
isn't
made
yet!
Приступайте
к
работе,
мой
завтрак
еще
не
готов!
People,
people,
stop
your
staring,
Люди,
люди,
хватит
глазеть,
Get
to
work
my
breakfast
isn't
made
yet!
Приступайте
к
работе,
мой
завтрак
еще
не
готов!
Liiife
is
loney!
Жииизнь
одинока!
Liiife
is
rotten!
Жииизнь
гнилая!
And
thankfully
short,
И,
к
счастью,
коротка,
Thankfully
short,
К
счастью,
коротка,
Thankfully
short,
К
счастью,
коротка,
Everybody
into
the
kitchen,
here
comes
M-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m
Все
на
кухню,
идет
М-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м
Aiming
his
hands
like
a
twit,
Размахивая
руками,
как
придурок,
He
throws
a
fit,
then
a
knife!
Он
закатывает
истерику,
затем
швыряет
нож!
You
call
this
breakfast
on
my
birthday?
Вы
это
называете
завтраком
в
мой
день
рождения?
This
is
shit!
Это
дерьмо!
This
isn't
breakfast,
I
could
crack
your
feet.
Это
не
завтрак,
я
могу
сломать
вам
ноги.
I
mean,
for
God's
sake
am
I
talking
to
Боже
мой,
я
что,
говорю
со
The
wall
when
i
say
breakfast
I
mean
food!
Стеной,
когда
говорю
"завтрак",
я
имею
в
виду
еду!
I
dreamt
all
nights
of
hips
and
legs
Мне
всю
ночь
снились
бедра
и
ножки,
Now
I
want
some
eggs
А
теперь
я
хочу
яиц.
Things
I
might-
relate
too
Вещей,
которые
мне
могут-
понравиться.
I'm
just
a
sprite!
Я
просто
ребенок!
Marvin
underestimate
the
fear
that
he'll
endow
Марвин
недооценивает
тот
страх,
который
он
внушает.
I'll
wait
here
till
you
get
it
right!
Я
буду
ждать
здесь,
пока
ты
не
сделаешь
все
как
надо!
Do
I-
do
I
really?
Do
I
really
have
to
show
you
people-
Мне-
мне
правда?
Мне
правда
нужно
вам
показывать,
люди
-
I
need
my
breakfast
now!
Мне
нужен
мой
завтрак
сейчас
же!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William A. Finn
Attention! Feel free to leave feedback.