Lyrics and translation Chip - Michelle Riddim
Obviously
Chipmunk
made
me
do
it,
if
I'm
honest
Очевидно,
Бурундук
заставил
меня
это
сделать,
если
честно
I
heard
his
one...
it
was
hard
Я
слышал
его
голос...
это
было
тяжело
You
know,
Chip
boy's
goes
in
and
then
Ты
знаешь,
"Чип
бойз"
заходит,
а
потом
I
was
like
'yeah,
I'm
gonna
jump
on
this,
this
tune's
hard'
Я
такой:
"Да,
я
собираюсь
запрыгнуть
на
это,
эта
мелодия
тяжелая".
When
I
was
in
school,
Chip
was
the
guy
Когда
я
учился
в
школе,
Чип
был
тем
парнем
Do
you
get
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
So
all
the
girls
in
my
school
loved
Chipmunk
Так
что
все
девочки
в
моей
школе
любили
Бурундука
Thinking
rah,
I
wanna
be
like
this
guy
Думая:
ура,
я
хочу
быть
похожим
на
этого
парня
Get
my
rap,
I
can...
you
know
what
I
mean?
Получи
по
заслугам,
я
могу...
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
No
more
lyrical
war
Больше
никакой
лирической
войны
No
more
lyrical
war
Больше
никакой
лирической
войны
Cuh
pre-recording
don't
count
Предварительная
запись
не
считается
When
you
do
lyrical
war
(epic
fail)
Когда
ты
ведешь
лирическую
войну
(epic
fail)
If
you
don't
like
me,
buss
your
gun
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
достань
свой
пистолет
If
you
don't
like
me,
suck
your
mum
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
отсоси
у
своей
мамы
If
you
wanna
make
it
about
ends
Если
ты
хочешь
покончить
с
этим,
то
Cool,
come
Tottenham,
son
Круто,
приезжай
в
"Тоттенхэм",
сынок
Put
your
44
in
your
4 door
Вставь
свой
44-й
в
свою
4-дверную
And
make
that
45
drive
И
сделай
этот
45-й
привод
I've
got
savages
who
still
love
me
У
меня
есть
дикари,
которые
все
еще
любят
меня
You'll
get
BlukuByeBye
Ты
получишь
БлукуБьеБье
I'll
pepper
your
clart
and
still
perform
Я
приправлю
твой
кларт
перцем
и
все
равно
буду
выступать
My
verse
on
"Don't
Waste
My
Time"
Мой
куплет
на
тему
"Не
трать
мое
время
впустую"
You
couldn't
be
on
that
song
over
me
Ты
не
мог
бы
быть
в
этой
песне
из-за
меня
Oh
please,
don't
waste
my
time
О,
пожалуйста,
не
тратьте
мое
время
впустую
The
big
spittas
from
Tottenham
Большие
спитты
из
"Тоттенхэма"
Have
done
things
to
help
your
side
Сделали
что-то,
чтобы
помочь
вашей
стороне
Them
man
get
their
respect
Эти
люди
заслуживают
их
уважения
I'm
like
"oh
where's
mine?"
Я
такой:
"О,
а
где
же
мой?"
"Go
Down
South",
that
helped
you
shut
up
"Отправляйся
на
юг",
это
помогло
тебе
заткнуться
Sneakbo
bussed
this
lighty,
shut
up
Проныра
поймал
эту
зажигалку,
заткнись
Patrick
backup
dancing
for
Clive?
Патрик
танцует
бэк-вокал
для
Клайва?
Plucked
your
style
from
Kanye,
shut
up
Перенял
твой
стиль
у
Канье,
заткнись
Go
off
the
rails
from
now
С
этого
момента
сойди
с
катушек
The
word
'lighty',
that's
for
girls
from
now
Слово
"легкая"
отныне
предназначено
для
девочек
If
them
man
are
Destiny's
Child
for
you
Если
этот
мужчина
- дитя
судьбы
для
тебя
#Michelle
from
now
(some
Nando's
rice)
#Отныне
Мишель
(немного
риса
Нандо)
You
little
soundboy,
stay
off
grime
Ты,
маленький
звукорежиссер,
держись
подальше
от
грязи
You
ain't
got
the
touch
like
man
У
тебя
нет
такой
хватки,
как
у
мужчины
And
you've
got
a
deal
you
can
lose
И
у
тебя
есть
сделка,
которую
ты
можешь
проиграть
You
don't
give
a
fuck
like
man
(unruly)
Тебе
на
все
наплевать,
как
мужчине
(неуправляемому)
And
she
was
cool,
she
weren't
wife
И
она
была
классной,
она
не
была
женой
But
why
you
gotta
tell
lies,
fam?
(you
fucking
liar)
Но
почему
ты
должен
лгать,
семья?
(ты
гребаный
лжец)
And
when
I
made
her
play
dirty
И
когда
я
заставил
ее
играть
грязно
She
said
"you
can't
fuck
like
man"
Она
сказала:
"Ты
не
можешь
трахаться
как
мужчина".
And
what's
wrong
with
having
a
Smart?
И
что
плохого
в
том,
чтобы
иметь
Смарт?
I
ain't
broke,
are
you
having
a
laugh?
Я
не
разорен,
ты
смеешься?
I've
got
ten
bags
for
the
girl
У
меня
есть
десять
сумок
для
девочки
That's
got
a
restraining
order
on
your
clart
На
твоего
кларта
наложен
запретительный
судебный
приказ
No
girl
in
my
life
has
ever
wanted
Ни
одна
девушка
в
моей
жизни
никогда
не
хотела
Me
that
far
away
(oh
god)
Я
так
далеко
(о
боже)
You're
gonna
have
some
hype
after
this
После
этого
у
тебя
будет
некоторая
шумиха
But
me
take
the
L?
No
way
Но
я
возьму
букву
"Л"?
Ни
за
что
Oh
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет
Big
grade
spliff,
in
my
zone
Косяк
высокого
качества,
в
моей
зоне
Minding
my
business,
handling
business
Занимаюсь
своими
делами,
веду
бизнес
Young
and
I
spray,
show,
show
Молодой,
и
я
распыляю,
показываю,
показываю
I'll
let
it
go,
go,
go
Я
отпущу
это,
уйду,
уйду
You
was
lost
on
the
long
way
home
Ты
заблудился
на
долгом
пути
домой
Pizza
Boy
and
I've
got
a
delivery
Разносчик
пиццы,
и
у
меня
доставка
Right
for
your
dome,
dome,
dome
Подходит
для
вашего
купола,
купола,
купола
I
said
I
wouldn't
diss
you,
I
know
Я
сказал,
что
не
буду
тебя
обижать,
я
знаю
But
preed
you
sitting
on
your
video
Но
приударил
за
тобой,
сидя
на
твоем
видео
See,
the
petrol
station,
that's
my
ting
Видишь
ли,
заправочная
станция
- это
моя
фишка
Go
get
some
ideas
of
your
own
Иди
и
придумай
что-нибудь
свое
"Pepper
Riddim",
no,
you're
not
me
"Пеппер
Риддим",
нет,
ты
- это
не
я.
"In2
Remix",
no,
you're
not
me
"In2
Remix",
нет,
ты
не
я
Bigging
up
my
pagans
when
you
do
it
Возбуждаю
своих
язычников,
когда
ты
это
делаешь
Been
a
snake?
That's
not
me
(never)
Был
змеей?
Это
не
я
(никогда)
These
days
when
I
wear
designer
clothes
В
эти
дни,
когда
я
ношу
дизайнерскую
одежду
Logos,
don't
see
them
Логотипы,
не
вижу
их
But
I
wear
Burberry
boxers
Но
я
ношу
боксеры
от
Burberry
Batty
boy,
you
probably
pree
them
Чокнутый
мальчик,
ты,
наверное,
их
причесываешь
What
the
fuck,
man?
Какого
хрена,
чувак?
What
you
saying,
out
here
now,
yeah?
Что
ты
говоришь,
прямо
сейчас
здесь,
да?
Patrick,
what
have
you
done?
(oh
no)
Патрик,
что
ты
наделал?
(о
нет)
When
I
took
you
on
tour
Когда
я
брал
тебя
с
собой
в
турне
Your
mum
said
"thank
you
for
bringing
my
son"
(my
son)
Твоя
мама
сказала:
"Спасибо,
что
привел
моего
сына"
(мой
сын)
Now
I
gotta
bury
her
son
(damn)
Теперь
я
должен
похоронить
ее
сына
(черт
возьми)
Sorry
Mum,
had
to
be
done
(damn)
Прости,
мама,
это
должно
было
быть
сделано
(черт)
Tell
him
that
I'm
not
the
one
(damn)
Скажи
ему,
что
я
не
тот
самый
(черт
возьми)
No,
tell
him
that
I
am
the
one
(yeah)
Нет,
скажи
ему,
что
я
тот
самый
(да)
The
Matrix
is
over
and
done
С
матрицей
покончено
The
Matrix
is
over
and
done
С
матрицей
покончено
Out
your
loafers,
got
spun
Снимай
свои
мокасины,
они
раскрутились
Think
you're
ready
so
come
Думаю,
ты
готов,
так
что
приходи
Been
a
snake,
been
a
coon
Был
змеей,
был
енотом
Been
a
coward,
been
a
punk
(Judas
yout)
Был
трусом,
был
панком
(Иуда
ют)
Can't
even
come
with
facts
Не
могу
даже
привести
факты
When
they
step
up
and
diss
me
(joke
ting,
fam)
Когда
они
подходят
и
оскорбляют
меня
(шутка,
семья)
Last
time
I
took
five
bills
for
a
show
В
прошлый
раз
я
взял
пять
купюр
за
шоу
You
fool,
I
was
fifteen
Ты
дурак,
мне
было
пятнадцать
Now
ask
yourself
Теперь
спросите
себя
What
was
you
doing
then,
blud?
Что
ты
тогда
делал,
блуд?
Grime
scene
saviour,
rudeboy
Спаситель
грязной
сцены,
грубиян
(I
wear
my
own
garms)
(Я
ношу
свою
собственную
одежду)
(Man
see
me
on
road
and
want
arms)
(Мужчина
видит
меня
на
дороге
и
хочет
обнять)
Preeing
my
life
just
like
everybody
else
Наслаждаюсь
своей
жизнью,
как
и
все
остальные
And
that's
all
you've
got?
И
это
все,
что
у
тебя
есть?
When
are
you
niggas
gonna
learn,
blud?
Когда
вы,
ниггеры,
научитесь,
дубина?
I
changed
the
weather
in
the
whole
country
Я
изменил
погоду
во
всей
стране
Number
one's
all
good
and
that,
but
Номер
один
- это
все
хорошо
и
все
такое,
но
Man's
in
the
petrol
station
with
you
now
Мужчина
сейчас
с
тобой
на
заправке
So
everything
I
said
in
my
Fire
in
the
Booth
was
fucking
true
Так
что
все,
что
я
сказал
в
своем
"Огне
в
кабинке",
было
гребаной
правдой
And
the
truth
hurts,
init?
И
правда
причиняет
боль,
не
так
ли?
That's
why
you
niggas
don't
like
me,
blud
Вот
почему
я
вам,
ниггерам,
не
нравлюсь,
дубина
Cash
Motto
for
life
Денежный
девиз
на
всю
жизнь
North
London,
I
represent
you
to
the
end
Северный
Лондон,
я
представляю
вас
до
конца
Powers,
forces,
spirits
Могущества,
силы,
духи
Free
Mario,
yeah
Освободи
Марио,
да
Man's
sold
millions
of
records
with
Sony,
you
know
Человек
продал
миллионы
пластинок
с
Sony,
вы
знаете
You
ain't
done
jack
shit
yet
Ты
еще
ни
хрена
не
натворил
Jumping
out
of
his
fucking
pram
Выпрыгивает
из
своей
гребаной
детской
коляски
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAHMAAL FYFFE, KARL DANIEL
Album
Reaching
date of release
05-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.