Chip - Michelle Riddim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chip - Michelle Riddim




Obviously Chipmunk made me do it, if I'm honest
Очевидно, Бурундук заставил меня это сделать, если честно
I heard his one... it was hard
Я слышал его голос... это было тяжело
You know, Chip boy's goes in and then
Ты знаешь, "Чип бойз" заходит, а потом
I was like 'yeah, I'm gonna jump on this, this tune's hard'
Я такой: "Да, я собираюсь запрыгнуть на это, эта мелодия тяжелая".
When I was in school, Chip was the guy
Когда я учился в школе, Чип был тем парнем
Do you get what I mean?
Ты понимаешь, что я имею в виду?
So all the girls in my school loved Chipmunk
Так что все девочки в моей школе любили Бурундука
Thinking rah, I wanna be like this guy
Думая: ура, я хочу быть похожим на этого парня
Get my rap, I can... you know what I mean?
Получи по заслугам, я могу... ты понимаешь, что я имею в виду?
No more lyrical war
Больше никакой лирической войны
No more lyrical war
Больше никакой лирической войны
Cuh pre-recording don't count
Предварительная запись не считается
When you do lyrical war (epic fail)
Когда ты ведешь лирическую войну (epic fail)
If you don't like me, buss your gun
Если я тебе не нравлюсь, достань свой пистолет
If you don't like me, suck your mum
Если я тебе не нравлюсь, отсоси у своей мамы
If you wanna make it about ends
Если ты хочешь покончить с этим, то
Cool, come Tottenham, son
Круто, приезжай в "Тоттенхэм", сынок
Put your 44 in your 4 door
Вставь свой 44-й в свою 4-дверную
And make that 45 drive
И сделай этот 45-й привод
I've got savages who still love me
У меня есть дикари, которые все еще любят меня
You'll get BlukuByeBye
Ты получишь БлукуБьеБье
I'll pepper your clart and still perform
Я приправлю твой кларт перцем и все равно буду выступать
My verse on "Don't Waste My Time"
Мой куплет на тему "Не трать мое время впустую"
You couldn't be on that song over me
Ты не мог бы быть в этой песне из-за меня
Oh please, don't waste my time
О, пожалуйста, не тратьте мое время впустую
The big spittas from Tottenham
Большие спитты из "Тоттенхэма"
Have done things to help your side
Сделали что-то, чтобы помочь вашей стороне
Them man get their respect
Эти люди заслуживают их уважения
I'm like "oh where's mine?"
Я такой: "О, а где же мой?"
"Go Down South", that helped you shut up
"Отправляйся на юг", это помогло тебе заткнуться
Sneakbo bussed this lighty, shut up
Проныра поймал эту зажигалку, заткнись
Patrick backup dancing for Clive?
Патрик танцует бэк-вокал для Клайва?
Plucked your style from Kanye, shut up
Перенял твой стиль у Канье, заткнись
Go off the rails from now
С этого момента сойди с катушек
The word 'lighty', that's for girls from now
Слово "легкая" отныне предназначено для девочек
If them man are Destiny's Child for you
Если этот мужчина - дитя судьбы для тебя
#Michelle from now (some Nando's rice)
#Отныне Мишель (немного риса Нандо)
You little soundboy, stay off grime
Ты, маленький звукорежиссер, держись подальше от грязи
You ain't got the touch like man
У тебя нет такой хватки, как у мужчины
And you've got a deal you can lose
И у тебя есть сделка, которую ты можешь проиграть
You don't give a fuck like man (unruly)
Тебе на все наплевать, как мужчине (неуправляемому)
And she was cool, she weren't wife
И она была классной, она не была женой
But why you gotta tell lies, fam? (you fucking liar)
Но почему ты должен лгать, семья? (ты гребаный лжец)
And when I made her play dirty
И когда я заставил ее играть грязно
She said "you can't fuck like man"
Она сказала: "Ты не можешь трахаться как мужчина".
And what's wrong with having a Smart?
И что плохого в том, чтобы иметь Смарт?
I ain't broke, are you having a laugh?
Я не разорен, ты смеешься?
I've got ten bags for the girl
У меня есть десять сумок для девочки
That's got a restraining order on your clart
На твоего кларта наложен запретительный судебный приказ
No girl in my life has ever wanted
Ни одна девушка в моей жизни никогда не хотела
Me that far away (oh god)
Я так далеко боже)
You're gonna have some hype after this
После этого у тебя будет некоторая шумиха
But me take the L? No way
Но я возьму букву "Л"? Ни за что
Oh no, no, no
О, нет, нет, нет
Big grade spliff, in my zone
Косяк высокого качества, в моей зоне
Minding my business, handling business
Занимаюсь своими делами, веду бизнес
Young and I spray, show, show
Молодой, и я распыляю, показываю, показываю
I'll let it go, go, go
Я отпущу это, уйду, уйду
You was lost on the long way home
Ты заблудился на долгом пути домой
Pizza Boy and I've got a delivery
Разносчик пиццы, и у меня доставка
Right for your dome, dome, dome
Подходит для вашего купола, купола, купола
I said I wouldn't diss you, I know
Я сказал, что не буду тебя обижать, я знаю
But preed you sitting on your video
Но приударил за тобой, сидя на твоем видео
See, the petrol station, that's my ting
Видишь ли, заправочная станция - это моя фишка
Go get some ideas of your own
Иди и придумай что-нибудь свое
"Pepper Riddim", no, you're not me
"Пеппер Риддим", нет, ты - это не я.
"In2 Remix", no, you're not me
"In2 Remix", нет, ты не я
Bigging up my pagans when you do it
Возбуждаю своих язычников, когда ты это делаешь
Been a snake? That's not me (never)
Был змеей? Это не я (никогда)
These days when I wear designer clothes
В эти дни, когда я ношу дизайнерскую одежду
Logos, don't see them
Логотипы, не вижу их
But I wear Burberry boxers
Но я ношу боксеры от Burberry
Batty boy, you probably pree them
Чокнутый мальчик, ты, наверное, их причесываешь
What the fuck, man?
Какого хрена, чувак?
Ahh
Ахх
Patrick
Патрик
What you saying, out here now, yeah?
Что ты говоришь, прямо сейчас здесь, да?
Cool, bro
Круто, братан
Patrick, what have you done? (oh no)
Патрик, что ты наделал? нет)
When I took you on tour
Когда я брал тебя с собой в турне
Your mum said "thank you for bringing my son" (my son)
Твоя мама сказала: "Спасибо, что привел моего сына" (мой сын)
Now I gotta bury her son (damn)
Теперь я должен похоронить ее сына (черт возьми)
Sorry Mum, had to be done (damn)
Прости, мама, это должно было быть сделано (черт)
Tell him that I'm not the one (damn)
Скажи ему, что я не тот самый (черт возьми)
No, tell him that I am the one (yeah)
Нет, скажи ему, что я тот самый (да)
The Matrix is over and done
С матрицей покончено
The Matrix is over and done
С матрицей покончено
Out your loafers, got spun
Снимай свои мокасины, они раскрутились
Think you're ready so come
Думаю, ты готов, так что приходи
Been a snake, been a coon
Был змеей, был енотом
Been a coward, been a punk (Judas yout)
Был трусом, был панком (Иуда ют)
Can't even come with facts
Не могу даже привести факты
When they step up and diss me (joke ting, fam)
Когда они подходят и оскорбляют меня (шутка, семья)
Last time I took five bills for a show
В прошлый раз я взял пять купюр за шоу
You fool, I was fifteen
Ты дурак, мне было пятнадцать
Now ask yourself
Теперь спросите себя
What was you doing then, blud?
Что ты тогда делал, блуд?
Grime scene saviour, rudeboy
Спаситель грязной сцены, грубиян
(I wear my own garms)
ношу свою собственную одежду)
(Man see me on road and want arms)
(Мужчина видит меня на дороге и хочет обнять)
Preeing my life just like everybody else
Наслаждаюсь своей жизнью, как и все остальные
And that's all you've got?
И это все, что у тебя есть?
When are you niggas gonna learn, blud?
Когда вы, ниггеры, научитесь, дубина?
I changed the weather in the whole country
Я изменил погоду во всей стране
Number one's all good and that, but
Номер один - это все хорошо и все такое, но
Man's in the petrol station with you now
Мужчина сейчас с тобой на заправке
So everything I said in my Fire in the Booth was fucking true
Так что все, что я сказал в своем "Огне в кабинке", было гребаной правдой
And the truth hurts, init?
И правда причиняет боль, не так ли?
That's why you niggas don't like me, blud
Вот почему я вам, ниггерам, не нравлюсь, дубина
Cash Motto for life
Денежный девиз на всю жизнь
North London, I represent you to the end
Северный Лондон, я представляю вас до конца
Yeah?
Да?
Powers, forces, spirits
Могущества, силы, духи
Free Mario, yeah
Освободи Марио, да
Man's sold millions of records with Sony, you know
Человек продал миллионы пластинок с Sony, вы знаете
You ain't done jack shit yet
Ты еще ни хрена не натворил
Jumping out of his fucking pram
Выпрыгивает из своей гребаной детской коляски





Writer(s): JAHMAAL FYFFE, KARL DANIEL


Attention! Feel free to leave feedback.