Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たとえ世界が喜びに溢れ、光り輝いた朝を迎えても
Auch
wenn
die
Welt
vor
Freude
überfließt
und
einen
strahlend
hellen
Morgen
begrüßt,
もしあなたが消えてしまったら
私にとっては
もうここはさみしい所
wenn
du
verschwinden
würdest,
wäre
dieser
Ort
für
mich
schon
ein
einsamer
Ort.
はっきり目に映る程
こんなに近くにいる
So
nah,
dass
ich
dich
klar
sehen
kann,
bist
du.
唯それだけの事が
本当に不思議で嬉しい
Allein
diese
Tatsache
ist
wirklich
wundersam
und
macht
mich
glücklich.
土星の環っかがある理由を
Den
Grund,
warum
der
Saturn
Ringe
hat,
知らないまま
この地上で今日も暮らしてるけど
kenne
ich
nicht,
während
ich
heute
auf
dieser
Erde
lebe,
aber
重なる手と手の間(あいま)に広がる
Zwischen
unseren
sich
berührenden
Händen
breitet
sich
aus
銀河の深さに
ねぇ吸い込まれそうだよ
die
Tiefe
der
Galaxie,
hey,
es
ist,
als
würde
ich
hineingesogen.
世界中に転がってる
石ころのような
でも誰も壊せない祈り
Ein
Gebet,
wie
ein
Kieselstein,
der
um
die
ganze
Welt
rollt,
aber
eines,
das
niemand
zerstören
kann.
あなたを思うだけでも
こんなに苦しくて
こんなにも愛しい
Allein
der
Gedanke
an
dich
ist
so
schmerzhaft
und
so
liebenswert.
カンパネルラが聞こえた
何処かで誰かが生まれた
Ich
hörte
Campanella,
irgendwo
wurde
jemand
geboren.
そして誰かが消えてく
わたしはあなたの手を握ってる
Und
jemand
verschwindet,
ich
halte
deine
Hand.
土星に環っかがある理由を
Den
Grund,
warum
der
Saturn
Ringe
hat,
考えてみた
habe
ich
versucht
zu
ergründen.
ガリレオはきっと笑うかな
Galileo
würde
bestimmt
lachen,
oder?
好きで大好きでもうどうしようもなくて
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
気が付いたらあなたの周りをぐるぐる回ってる
Als
ich
es
bemerkte,
drehte
ich
mich
immer
um
dich
herum.
土星は今日も遠く空にいて
Der
Saturn
ist
auch
heute
weit
entfernt
am
Himmel.
見渡しても
見上げても
私には
見つからない
Auch
wenn
ich
umherschaue,
auch
wenn
ich
aufschaue,
ich
kann
ihn
nicht
finden.
好きで大好きでもうどうしようもなくて
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
気が付いたらあなたの周りを
Als
ich
es
bemerkte,
um
dich
herum
回ってた
想い
kreisten
meine
Gedanken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 上田 現
Album
Cassini
date of release
23-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.