Chitose Hajime - Niji Ga Umareru Kuni - translation of the lyrics into German

Niji Ga Umareru Kuni - Chitose Hajimetranslation in German




Niji Ga Umareru Kuni
Das Land, in dem Regenbogen geboren werden
鋼鉄の橋の手すりに
Am Geländer der stählernen Brücke
通り雨を集めて
sammle ich den vorüberziehenden Regen,
もっとにぎやかに 少し笑い出しそうに
lebhafter, als wollte ich gleich ein wenig lachen,
あの場所まで
bis zu jenem Ort.
夢の中で何度も
Viele Male in meinen Träumen
繰りかえしては見ていた
sah ich es immer wieder,
淡い水彩画 海と川が手をつなぐ
ein zartes Aquarell, wo Meer und Fluss sich die Hände reichen,
この風景
diese Landschaft.
帰ろう
Lass uns heimkehren.
雲間から陽が射すたび
Jedes Mal, wenn die Sonne durch die Wolken bricht,
いくつもの虹が生まれる
werden zahllose Regenbogen geboren.
丘の上 白つめ草 きらめく雨露に
Auf dem Hügel, weißer Klee, im glitzernden Tau,
「おかえり」とほほえむのは
derjenige, der mit einem Lächeln „Willkommen zurück“ sagt,
昔のあなたかもしれない
bist vielleicht du von damals.
洗われて あるがままで 再び此処で出逢う
Geläutert, so wie wir sind, begegnen wir uns hier wieder.
みんなで、いっしょに、帰ろう
Alle zusammen, gemeinsam, lass uns heimkehren.
想像できる限りの
So viel ich mir vorstellen kann,
楽しいものを探すよ
suche ich nach fröhlichen Dingen.
誰もが輝きにいつも満ち溢れている
Jeder ist stets von einem Leuchten erfüllt,
子供の顔
das Gesicht eines Kindes.
帰ろう
Lass uns heimkehren.
目印は宙(そら)に遊ぶ
Das Wahrzeichen spielt am Himmel,
いちばん眩しい彩色(いろどり)
die blendendsten Farben.
草原を渡る風を 追いかけてゆくように
Als jagte ich dem Wind nach, der über die Wiese weht.
「ただいま」を受け取るのは
Derjenige, der mein „Ich bin daheim“ entgegennimmt,
ほんとのあなたかもしれない
bist vielleicht du selbst, in Wahrheit.
旅をして導かれて 再び此処で出逢う
Nach einer Reise, geführt, begegnen wir uns hier wieder.
わたしと、いっしょに、帰ろう
Mit mir, gemeinsam, lass uns heimkehren.





Writer(s): Hussy_r, 間宮 工


Attention! Feel free to leave feedback.