Chivas - Zabiłem Motyla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chivas - Zabiłem Motyla




Zabiłem Motyla
Я убил бабочку
(Yeah, yeah)
(Ага, ага)
Cześć, jak się czujesz? Hej, wreszcie czuję się świetnie
Привет, как ты себя чувствуешь? Привет, я наконец-то чувствую себя прекрасно.
Wczoraj zabiłem motyla i cieszę się, że go nie będzie (yeah)
Вчера я убил бабочку, и я рад, что ее больше нет (ага).
Cześć, powiedz mi, jak się czujesz? Boję się, że nie najlepiej
Привет, скажи мне, как ты себя чувствуешь? Боюсь, что не очень.
Nie wolno zabijać, ale zabij motyla, a nie pytasz, co u mnie
Убивать нельзя, но убей бабочку, и ты не спрашиваешь, как у меня дела.
Wiem, że jak wyjdzie ta płyta
Я знаю, что когда выйдет этот альбом,
To wszystkie te durnie będą ciągle pisać
Все эти дурочки будут постоянно писать,
Że ze mnie dumni i czy wyjdę na kawkę?
Что они мной гордятся и не выйду ли я выпить кофе?
Ty wyszedłeś na szmatę (ej)
Ты вышел на тряпку (эй).
Podpowiem ci, co masz zrobić
Подскажу тебе, что делать.
Wykurwiaj z podłogi, bo chcę się położyć
Убирайся с пола, потому что я хочу прилечь.
W te długie wieczory się czuję jak wampir
В эти долгие вечера я чувствую себя вампиром.
Wkurwieni sąsiedzi, no i sąsiadki
Злые соседи, ну и соседки,
Bo zrobiłem studio w tej szafce przy drzwiach
Потому что я сделал студию в этом шкафу у двери,
I to się przebija do połowy klatki, ale jak patrzę
И это пробивается до середины лестничной клетки, но когда я смотрю...
Kurwa, jest dwie po szesnastej, albo chwilę po czwartej
Блин, сейчас два часа ночи, или немного позже четырех,
Bo skoro już teraz jest noc to smutno, że nie możesz zasnąć (yeah)
Потому что сейчас ночь, и грустно, что ты не можешь заснуть (ага).
Cześć, jak się czujesz? Hej, wreszcie czuję się świetnie
Привет, как ты себя чувствуешь? Привет, я наконец-то чувствую себя прекрасно.
Wczoraj zabiłem motyla i cieszę się, że go nie będzie (yeah)
Вчера я убил бабочку, и я рад, что ее больше нет (ага).
Cześć, wiem, jak się czujesz, Twój też w końcu kiedyś ucieknie
Привет, я знаю, как ты себя чувствуешь, твоя тоже когда-нибудь улетит.
A skoro pytasz, to chcę coś doradzić, może po prostu go zabij
А раз ты спрашиваешь, я хочу дать совет, может, просто убей ее.
Po prostu go zabij (po prostu go zabij)
Просто убей ее (просто убей ее).
Po prostu go zabij, ej, dobra
Просто убей ее, эй, ладно.
Pierdolę bordera (co?) Bo to on wysłał te pozdrowienia
К черту Бордера (что?) Потому что это он передавал эти приветы.
W domu byłem tylko śmieć, no i pedał
Дома я был просто мусором, ну и педиком.
Miałem tam bardzo mało do powiedzenia
Мне там было мало что сказать.
Zacząłem to robić, żeby im dojebać
Я начал это делать, чтобы им досадить.
Dziękuję tato, sprawiłeś, że teraz, kurwa
Спасибо, папа, ты сделал меня таким, что теперь, блин,
Jestem nie do rozpierdolenia
Меня не сломить.
Hej, i nie chcę umierać, przepraszam bardzo, pora na spanko
Эй, и я не хочу умирать, очень жаль, пора спать.
Nawet ostatnio nie muszę nic brać, byleby zasnąć (yeah)
Даже в последнее время мне не нужно ничего принимать, чтобы просто заснуть (ага).
Cześć, jak się czujesz? Hej, wreszcie czuję się świetnie
Привет, как ты себя чувствуешь? Привет, я наконец-то чувствую себя прекрасно.
Wczoraj zabiłem motyla i cieszę się, że go nie będzie (yeah)
Вчера я убил бабочку, и я рад, что ее больше нет (ага).
Cześć, wiem, jak się czujesz, Twój też w końcu kiedyś ucieknie
Привет, я знаю, как ты себя чувствуешь, твоя тоже когда-нибудь улетит.
A skoro pytasz, to chcę coś doradzić, może po prostu go zabij
А раз ты спрашиваешь, я хочу дать совет, может, просто убей ее.
Po prostu go zabij (po prostu go zabij)
Просто убей ее (просто убей ее).
Po prostu go zabij (okey)
Просто убей ее (окей).





Writer(s): Sogimura


Attention! Feel free to leave feedback.