シュークリームロケッツ - 君のAchoo! - translation of the lyrics into German

君のAchoo! - Choucream Rocketstranslation in German




君のAchoo!
Dein Achoo!
買ったばかりのスニーカー 初めて履いて
Die Sneakers, die ich gerade gekauft habe, trage ich zum ersten Mal,
落ち着かないのはどうしてだろう?
warum bin ich so unruhig?
真っ白なままでいられやしない
Sie können nicht reinweiß bleiben,
いつか汚(よご)れてしまうこれからの道
auf dem Weg, der vor uns liegt, werden sie irgendwann schmutzig.
少しずつ(理想と現実 妥協しながら)
Stück für Stück (während wir Kompromisse zwischen Ideal und Realität eingehen)
誰も大人になるんだ(流され...)
werden alle erwachsen (lassen uns treiben...).
春色の陽射し グレーの制服
Das frühlingshafte Sonnenlicht, die graue Uniform,
ただ並んでたバス停で
wir standen einfach nur an der Bushaltestelle.
期待しなかったこんな世界にも
Ich habe nicht erwartet, dass es in dieser Welt
清らかなものがあるって
etwas so Reines gibt.
僕は知った小さな奇跡
Ich habe es erkannt, ein kleines Wunder.
Achoo!
Achoo!
君が... 君が... くしゃみした瞬間に(瞬間に)
Du... Du... In dem Moment, als du geniest hast (in dem Moment),
まるで時間(とき)が止まったように
blieb die Zeit stehen.
可愛すぎてハッとしたよ
Du warst so süß, dass ich überrascht war.
Achoo!
Achoo!
こんなふいの出来事がきっかけで
So ein plötzliches Ereignis ist der Auslöser,
きっと恋が始まる
dass bestimmt eine Liebe beginnt.
僕は守りたい(守りたい)
Ich möchte dich beschützen (beschützen),
君だけは汚(よご)れないでね
nur du sollst nicht schmutzig werden.
友達なんかに 絶対に話したくない
Ich will es auf keinen Fall meinen Freunden erzählen,
今朝 目撃した本当の女神
die wahre Göttin, die ich heute Morgen gesehen habe.
真っ白なんて信じなかった
Ich habe nicht an Reinheit geglaubt,
生きてくうちに心も黄ばんで来るって...
dass das Herz im Laufe des Lebens vergilbt...
水たまり(わざとバシャバシャ歩きたくなる)
Eine Pfütze (ich möchte absichtlich hindurchlaufen).
自分で答えを出そうか(今すぐ)
Soll ich selbst eine Antwort finden? (Sofort)
吹き抜ける風にバスへと乗り込む
Der Wind weht, ich steige in den Bus ein,
スカートのプリーツ 揺れて
die Falten deines Rocks wehen.
雲ひとつもない真っ青な空を
Du hast mich an den wolkenlosen, tiefblauen Himmel erinnert.
思い出させてくれたよ
Du hast mich erinnert.
青春 捨てたもんじゃなかった
Die Jugend war doch nicht so schlecht.
Achoo!
Achoo!
僕は... 僕は... 夢中になってしまった(しまった)
Ich... Ich... Ich bin ganz verrückt nach dir geworden (geworden).
君は肩をすぼめながら
Du zuckst mit den Schultern,
恥ずかしそうに俯(うつむ)いてる
schaust verlegen nach unten.
Achoo!
Achoo!
こんな切ない表情をするなんて
Dass du so einen schmerzlichen Gesichtsausdruck hast...
好きになっていいかい?
Darf ich mich in dich verlieben?
ずっと 探してた(探してた)
Ich habe immer gesucht (gesucht),
まだ誰も触れてないもの
nach etwas, das noch niemand berührt hat.
僕のスニーカー
Meine Sneakers,
あきらめはしない
ich werde nicht aufgeben.
Achoo!
Achoo!
きっと... きっと... あの時のくしゃみみたいに
Bestimmt... Bestimmt... Wie bei diesem Niesen damals,
感動的なイノセンス
eine bewegende Unschuld,
まだ世界に溢(あふ)れてるんだ
die Welt ist noch voll davon.
Achoo!
Achoo!
君が... 君が... くしゃみした瞬間に(瞬間に)
Du... Du... In dem Moment, als du geniest hast (in dem Moment),
まるで時間(とき)が止まったように
blieb die Zeit stehen.
可愛すぎてハッとしたよ
Du warst so süß, dass ich überrascht war.
Achoo!
Achoo!
こんなふいの出来事がきっかけで
So ein plötzliches Ereignis ist der Auslöser,
きっと恋が始まる
dass bestimmt eine Liebe beginnt.
僕は守りたい(守りたい)
Ich möchte dich beschützen (beschützen),
君だけは汚(よご)れないでね
nur du sollst nicht schmutzig werden.





Writer(s): Yasushi Akimoto, Tadashi Tsukida, Wataru Sato


Attention! Feel free to leave feedback.