Christian Borle feat. Andrew Rannells - What Would I Do? - translation of the lyrics into German

What Would I Do? - Andrew Rannells , Christian Borle translation in German




What Would I Do?
Was würde ich tun?
What would I do if I had not met you?
Was würde ich tun, hätte ich dich nicht getroffen?
Who would I blame my life on?
Wem würde ich die Schuld an meinem Leben geben?
Once I was told that all men get what they deserve
Einst wurde mir gesagt, dass alle Männer bekommen, was sie verdienen.
Who the hell then threw this curve?
Wer zum Teufel hat mir dann diesen Streich gespielt?
There are no answers
Es gibt keine Antworten
But who would I be if you had not been my friend?
Aber wer wäre ich, wärst du nicht meine Freundin gewesen?
You're the only one
Du bist die Einzige
One out of a thousand others
Eine von tausend anderen
Only one my child would allow
Nur die Einzige, die mein Kind erlauben würde
When I'm having fun
Wenn ich Spaß habe
You're the one I want to talk to
Bist du die Einzige, mit der ich sprechen möchte
Where have you been?
Wo bist du gewesen?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Who would I be if I had not loved you?
Wer wäre ich, hätte ich dich nicht geliebt?
How would I know what love is?
Woher wüsste ich, was Liebe ist?
Good only knows too soon I'll remember your faults
Gott allein weiß, dass ich mich zu bald an deine Fehler erinnern werde
Meanwhile, though it's tears and schmalz
Inzwischen, obwohl es Tränen und Schmalz ist
There are no answers
Es gibt keine Antworten
But what would I do if you had not been my friend?
Aber was würde ich tun, wärst du nicht meine Freundin gewesen?
All your life you wanted men
Dein ganzes Leben lang wolltest du Männer
And when you got it up to have them
Und als du es geschafft hast, sie zu haben
Who knew it could end your life?
Wer hätte gedacht, dass es dein Leben beenden könnte?
I left my kid
Ich habe mein Kind verlassen
I left my wife
Ich habe meine Frau verlassen
To be with you
Um bei dir zu sein
To be insulted by such handsome man
Um von so einem gutaussehenden Mann beleidigt zu werden
Do you regret?
Bereust du es?
I'd do it again
Ich würde es wieder tun
I'd like to believe that I'd do it again
Ich würde gerne glauben, dass ich es wieder tun würde
And again, and again
Und wieder und wieder
And what more can I say
Und was kann ich noch sagen
How am I to face tomorrow
Wie soll ich dem morgigen Tag entgegensehen
After being screwed out off today
Nachdem ich heute so beschissen wurde
Tell me what's in store
Sag mir, was kommt
Yes, I'd beg or steal or borrow
Ja, ich würde betteln, stehlen oder borgen
If I could hold you for one hour more
Wenn ich dich noch eine Stunde länger halten könnte
One hour more, one hour more, one hour more
Noch eine Stunde, noch eine Stunde, noch eine Stunde
One hour, one hour more
Noch eine Stunde, noch eine Stunde mehr
What would I do if I had not seen you
Was würde ich tun, hätte ich dich nicht gesehen?
Who would I feast my eyes on
An wem würde ich meine Augen weiden?
Once I was told that good men get better with age
Einst wurde mir gesagt, dass gute Männer mit dem Alter besser werden
We're just gonna skip that stage
Wir werden diese Phase einfach überspringen
There are no answers
Es gibt keine Antworten
But what would I do
Aber was würde ich tun
If you had not been my friend?
Wenn du nicht meine Freundin gewesen wärst?
There are no answers, but what would I do?
Es gibt keine Antworten, aber was würde ich tun?
No simple answers
Keine einfachen Antworten
But what would I do?
Aber was würde ich tun?
If you had not been my friend
Wenn du nicht meine Freundin gewesen wärst
My friend
Meine Freundin
My friend
Meine Freundin





Writer(s): William A. Finn


Attention! Feel free to leave feedback.