Lyrics and translation Christophe Maé - Casting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesdames,
Messieurs,
excusez-moi
Сударыни,
судари,
прошу
прощения,
Vous
savez
pour
moi
c′est
la
première
fois
Знаете,
для
меня
это
впервые,
J'ai
la
voix
qui
tremble
un
peu,
je
sais
Голос
немного
дрожит,
я
знаю,
Et
vos
lumières
dans
les
yeux
И
ваши
взгляды
меня
смущают,
Mais
Mesdames,
Messieurs,
écoutez-moi
Но
сударыни,
судари,
послушайте
меня,
J′ai
pas
grand
chose
à
part
ma
voix
У
меня
нет
ничего,
кроме
моего
голоса,
Je
rêve
pas
de
fortune
Я
не
мечтаю
о
богатстве,
Juste
de
lumières
qui
s'allument
Только
о
том,
чтобы
зажглись
огни,
Mesdames,
Messieurs,
regardez-moi
Сударыни,
судари,
посмотрите
на
меня,
Si
je
suis
là
c'est
que
j′y
crois
Если
я
здесь,
значит,
я
верю
в
себя,
Ils
vous
le
diront
que
j′ai
du
talent
Они
вам
скажут,
что
у
меня
есть
талант,
Que
ce
soit
mes
potes
ou
mes
parents
Будь
то
мои
друзья
или
мои
родители,
Mesdames,
Messieurs,
croyez-moi
Сударыни,
судари,
поверьте
мне,
Vous
savez,
je
ne
sais
faire
que
ça
moi
Знаете,
я
ничего
больше
не
умею,
Je
veux
plus
chanter
dans
ma
chambre
Я
больше
не
хочу
петь
в
своей
комнате,
Je
veux
qu'on
m′écoute
pas
qu'on
m′entende
Я
хочу,
чтобы
меня
слушали,
а
не
просто
слышали,
Mesdames,
Messieurs,
emmenez-moi
Сударыни,
судари,
возьмите
меня
с
собой,
Je
ne
veux
pas
rentrer
chez
moi
Я
не
хочу
возвращаться
домой,
Y'a
rien
à
faire
là-bas
Там
нечего
делать,
Y′a
rien
à
faire
là-bas
Там
совсем
нечего
делать,
Mesdames,
Messieurs,
me
laissez
pas
Сударыни,
судари,
не
оставляйте
меня,
Je
ne
veux
pas
rentrer
chez
moi
Я
не
хочу
возвращаться
домой,
Y'a
rien
à
faire
là-bas
Там
нечего
делать,
J'ai
rien
à
faire
là-bas
Мне
там
совсем
нечего
делать,
Mesdames,
Messieurs,
deux
secondes
à
peine
Сударыни,
судари,
всего
пару
секунд,
Je
peux
vous
faire
rire,
vous
faire
de
la
peine
Я
могу
вас
рассмешить,
могу
опечалить,
Mais
vous
savez,
y′en
faut
de
l′audace
Но,
знаете,
нужна
смелость,
C'est
tellement
dur
de
se
faire
une
place
Так
трудно
найти
свое
место,
Mesdames,
Messieurs,
je
sais
que
j′suis
bon
Сударыни,
судари,
я
знаю,
что
я
хорош,
C'est
ce
qu′ils
m'ont
dit
à
la
maison
Так
мне
сказали
дома,
Ils
disent
que
je
suis
le
plus
beau
Они
говорят,
что
я
самый
красивый,
Que
je
suis
un
sacré
numéro
Что
я
настоящий
артист,
Messieurs-dames,
je
suis
maléable
Сударыни,
судари,
я
гибкий,
Jeune,
ambitieux,
capable
Молодой,
амбициозный,
способный,
Je
peux
être
sale,
j′peux
être
propre
Я
могу
быть
дерзким,
могу
быть
чистым,
Je
peux
faire
du
jazz
ou
du
hip
hop,
moi
Я
могу
петь
джаз
или
хип-хоп,
Eh
Mesdames,
Messieurs,
j'vous
en
supplie
Эй,
сударыни,
судари,
умоляю
вас,
J'en
ai
pas
dormi
de
la
nuit
Я
не
спал
всю
ночь,
Vous
faites
rêver
vous
et
vos
émissions
Вы
и
ваши
шоу
заставляете
мечтать,
J′pensais
la
connaître
la
chanson
Я
думал,
что
знаю
эту
песню,
Mesdames,
Messieurs,
emmenez-moi
Сударыни,
судари,
возьмите
меня
с
собой,
Je
ne
veux
pas
rentrer
chez
moi
Я
не
хочу
возвращаться
домой,
Y′a
rien
à
faire
là-bas
Там
нечего
делать,
Y'a
rien
à
faire
là-bas
Там
совсем
нечего
делать,
Mesdames,
Messieurs,
me
laissez
pas
Сударыни,
судари,
не
оставляйте
меня,
Je
ne
veux
pas
rentrer
chez
moi
Я
не
хочу
возвращаться
домой,
Y′a
rien
à
faire
là-bas
Там
нечего
делать,
J'ai
rien
à
faire
là-bas
Мне
там
совсем
нечего
делать,
Hey,
hey,
Mesdames,
Messieurs
Эй,
эй,
сударыни,
судари,
Mesdames,
Messieurs,
ne
partez
pas
Сударыни,
судари,
не
уходите,
Mais
qu′est-ce
qu'il
y
a
qui
ne
va
pas?
Что
не
так?
Je
veux
mener
la
vie
d′artiste,
moi
Я
хочу
жить
жизнью
артиста,
Ne
plus
être
seul,
ne
plus
être
triste
Больше
не
быть
одиноким,
больше
не
грустить,
Mesdames,
Messieurs,
tu
veux
que
j'te
dise
Сударыни,
судари,
знаешь,
что
я
тебе
скажу,
On
se
reverra
sûrement
pas,
non
Мы,
наверное,
больше
не
увидимся,
нет,
J'irai
chanter
devant
l′église
Я
пойду
петь
перед
церковью,
Peut-être
que
le
bon
Dieu,
lui,
m′écoutera
Может
быть,
Господь
Бог
меня
услышит,
Et
moi
je
rêve
А
я
мечтаю,
Accroché
à
la
lune
Цепляясь
за
луну,
Et
moi
je
rêve
А
я
мечтаю,
De
décrocher
la
lune
Достать
луну
с
неба,
Et
moi
je
rêve
А
я
мечтаю,
De
lumières
qui
s'allument
О
том,
чтобы
зажглись
огни,
Et
moi
je
rêve
А
я
мечтаю,
Et
ouais,
et
ouais
Messieurs-dames
И
да,
и
да,
сударыни,
судари,
Messieurs-dames
Сударыни,
судари,
Et
moi
je
rêve
А
я
мечтаю,
Accroché
à
la
lune
Цепляясь
за
луну,
Et
moi
je
rêve
А
я
мечтаю,
De
décrocher
la
lune
Достать
луну
с
неба,
Et
moi
je
rêve
А
я
мечтаю,
De
lumières
qui
s′allument
О
том,
чтобы
зажглись
огни,
Et
moi
je
rêve
А
я
мечтаю,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Mae, Denis Munoz (paul Ecole), Valentin Aubert
Attention! Feel free to leave feedback.