Lyrics and translation Christophe Maé - La dernière danse (Version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dernière danse (Version acoustique)
Последний танец (Акустическая версия)
Dire
adieu
dans
les
yeux,
dire
à
la
prochaine
Говорить
"прощай",
глядя
в
глаза,
говорить
"до
скорой
встречи"
Je
n′aime
pas
ça
Мне
это
не
нравится
Dire
adieu
dans
les
yeux,
ça
fait
de
la
peine
Прощаться,
глядя
в
глаза,
это
больно
Alors
écoute
ça
Так
что
послушай
Si
on
faisait
comme
si,
on
se
revoyait
demain
Давай
сделаем
вид,
что
увидимся
завтра
Ouais
regarde-moi
Да,
посмотри
на
меня
Si
on
faisait
comme
si,
ce
n'était
pas
la
fin
Давай
сделаем
вид,
что
это
не
конец
Ouais
c′est
ça,
souris,
souris
Да,
вот
так,
улыбайся,
улыбайся
Tu
sais
ma
belle,
il
faut
pas
pleurer
comme
ça
Знаешь,
милая,
не
надо
так
плакать
Dire
au
revoir
c'est
toujours
un
peu
con
Говорить
"до
свидания"
- это
всегда
немного
глупо
Fume
la
dernière
et
puis
on
y
va,
ouais
on
y
va
Выкури
последнюю
сигарету,
и
мы
пойдем,
да,
пойдем
Tu
sais
ma
belle,
il
faut
pas
pleurer
comme
ça
Знаешь,
милая,
не
надо
так
плакать
Dire
au
revoir
c'est
toujours
un
peu
con
Говорить
"до
свидания"
- это
всегда
немного
глупо
Danse
la
dernière
et
puis
on
y
va,
ouais
on
y
va
Станцуй
последний
танец,
и
мы
пойдем,
да,
пойдем
Pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas
ma
belle
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
милая
Pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Tu
me
manques
déjà,
mais
sois
certaine
Ты
мне
уже
не
хватаешь,
но
будь
уверена
Qu′on
se
reverra
Что
мы
увидимся
снова
Alors
prends
soin
de
toi,
petite
sirène
Так
что
береги
себя,
русалочка
Ton
sourire
je
l′emmène
avec
moi
Твою
улыбку
я
забираю
с
собой
Si
on
faisait
comme
si,
on
était
des
gamins
Давай
сделаем
вид,
что
мы
дети
Ouais
regarde
moi
Да,
посмотри
на
меня
Si
on
faisait
comme
si,
on
avait
peur
de
rien
Давай
сделаем
вид,
что
нам
ничего
не
страшно
Ouais
c'est
ça,
souris,
souris
Да,
вот
так,
улыбайся,
улыбайся
Tu
sais
ma
belle,
faut
pas
pleurer
comme
ça
Знаешь,
милая,
не
надо
так
плакать
Dire
au
revoir
c′est
toujours
un
peu
con
Говорить
"до
свидания"
- это
всегда
немного
глупо
Fume
la
dernière
et
puis
on
y
va,
ouais
on
y
va
Выкури
последнюю
сигарету,
и
мы
пойдем,
да,
пойдем
Tu
sais
ma
belle,
faut
pas
pleurer
comme
ça
Знаешь,
милая,
не
надо
так
плакать
Dire
au
revoir
c'est
toujours
un
peu
con
Говорить
"до
свидания"
- это
всегда
немного
глупо
Danse
la
dernière
et
puis
on
y
va,
ouais
on
y
va
Станцуй
последний
танец,
и
мы
пойдем,
да,
пойдем
Pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas
mon
bébé
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
малышка
Pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Don′t
cry,
don't
cry,
don′t
cry,
don't
cry
my
baby
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
малышка
Don't
cry,
don′t
cry,
don′t
cry
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas
my
baby
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
малышка
Pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas
my
baby
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
малышка
Pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Tu
me
manques
déjà,
mais
sois
certain,
qu'on
se
reverra
Ты
мне
уже
не
хватаешь,
но
будь
уверена,
что
мы
увидимся
снова
Alors
prends
soin
de
toi,
monsieur
Bonard
(merci
Christophe
Maé)
Так
что
береги
себя,
месье
Бонар
(спасибо,
Кристоф
Маэ)
Tu
me
manques
déjà,
mais
sois
certain
qu′on
se
reverra,
ouais
Ты
мне
уже
не
хватаешь,
но
будь
уверена,
что
мы
увидимся
снова,
да
Chez
toi,
chez
moi
(quelque
part),
alors
У
тебя,
у
меня
(где-нибудь),
так
что
Pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Pleure
pas,
pleure
pas,
pleure
pas
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Mae, Bruno Dandrimont, Denis Munoz (paul Ecole), Valentin Aubert
Attention! Feel free to leave feedback.