Christophe Maé - Les gens (Version acoustique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Christophe Maé - Les gens (Version acoustique)




Y′a des gens du voyage, y'a des gens qui voyagent
Есть путешественники, есть люди, которые путешествуют
Des gens qui restent et des gens de passage
Люди, которые остаются, и люди, проходящие мимо
Y′a des gens qui planent et ceux qui touchent le fond
Есть люди, которые парят, и те, которые касаются дна
Des gens qui dorment et des Jean d'Ormesson
Люди, которые спят, и Жан д'Ормессон
Y'a des gens divers et y′a des divergents
Есть разные люди и есть разные люди
Des gens qui espèrent et des gens d′Abidjan
Люди, которые надеются, и люди из Абиджана
Y'a des gens du nord, des gens du sud
Есть люди с севера, люди с юга.
Des vies douces et des vies rudes
Сладкая жизнь и суровая жизнь
Et y′a des gens heureux
И есть счастливые люди
Des vies tristes qui dorment dehors
Грустные жизни, которые спят на улице
Et y'a des gens heureux
И есть счастливые люди
Et d′autres qui brassent de l'or
И другие, которые варят золото
Y′a des gens de la haute et y'a des gens d'en bas
Есть люди сверху и есть люди снизу.
Y′a des gentils, des gendarmes, des junkies et des scarlas
Есть добрые люди, жандармы, наркоманы и скарлы.
Des gens qui pleurent, des gens qui rient
Люди, которые плачут, люди, которые смеются
Des Teddy Riner et des Carla Bruni
Тедди Райнер и Карла Бруни
Y′a des Jean Valjean qui mangent leur peine
Есть Жаны Вальжаны, которые едят свою боль
Oui des vrais gens qui font de la peine
Да, настоящие люди, которые причиняют боль
Des gens qui s'aiment et qui s′assemblent
Люди, которые любят друг друга и собираются вместе
Des gens différents qui nous ressemblent
Разные люди, похожие на нас
Et y'a des gens heureux
И есть счастливые люди
Des vies tristes qui dorment dehors
Грустные жизни, которые спят на улице
Et y′a des gens heureux
И есть счастливые люди
Et d'autres qui brassent de l′or
И другие, которые варят золото
Y'a des gens de la nuit, y'a des gens du matin
Есть люди ночи, есть люди утра
Des gens qui s′ennuient, des agents de mannequins
Скучающие люди, модельные агенты.
Y′a des gens qui saoulent et des gens soulageants
Есть люди, которые напиваются и успокаивают людей
Des gens qui rêvent la vie des autres gens
Люди, мечтающие о жизни других людей
Y'a des gens changeants et y′a des gens stables
Есть изменчивые люди и есть стабильные люди
Des affligeants et des remarquables
Скорбящих и выдающихся
Des gens de l'est, des gens à l′ouest
Люди с востока, люди с запада
Des gens qui vont, d'autres qui restent
Одни уходят, другие остаются.
Et y′a des gens heureux
И есть счастливые люди
Des vies tristes qui dorment dehors
Грустные жизни, которые спят на улице
Et y'a des gens heureux
И есть счастливые люди
Et d'autres qui brassent de l′or
И другие, которые варят золото
Et y′a des indignés, des indigents
И есть негодяи, нищие.
Des déjantés, des commerçants
Безумцы, торговцы.
Y'a des gens simples, des gens seuls
Есть простые люди, одинокие люди
Des gens chanceux et des gens humbles
Счастливчики и скромные люди
Y′a des amants, des dirigeants
Есть любовники, есть лидеры
Des gens qui en bavent et des braves gens
Люди, которые пускают слюни, и храбрые люди
Y'a des gens gais, et des sergents
Есть веселые люди и сержанты.
Et dans tout ça
И во всем этом
Et dans tout ça nous deux
И во всем этом мы оба
Et dans tout ça nous deux
И во всем этом мы оба
Dans tout ça nous deux
Во всем этом мы оба
Dans tout ça nous deux
Во всем этом мы оба





Writer(s): Christophe Mae, Denis Munoz (paul Ecole)


Attention! Feel free to leave feedback.