Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RIGOR MORTIS
ТРУПНОЕ ОКОЧЕНЕНИЕ
Spade,
what'd
you
do
this
time?
Спайд,
ну
что
ты
опять
натворил?
I'm
sick
of
all
the
bullshit
Меня
тошнит
от
всей
этой
херни,
Been
bent
outta
shape
Довели
до
ручки.
I'm
just
praying
someone
try
to
start
shit
Молюсь,
чтобы
кто-нибудь
попробовал
начать
этот
цирк.
These
people
playing
Эти
люди
играют,
And
tryna
flip
shit
outta
proportion
И
пытаются
раздуть
из
мухи
слона.
Careful
tryna
step
to
me
Осторожнее,
пытаясь
подойти
ко
мне,
You
better
tread
with
caution
Лучше
будь
осторожнее,
сучка.
But
if
you
feeling
fearless
Но
если
ты
бесстрашная,
I'll
leave
your
ass
in
rigor
mortis
Я
оставлю
твою
задницу
в
трупном
окоченении.
Let
me
take
a
second
Дай
мне
секунду,
To
assess
this
mess
I'm
deep
into
Чтобы
оценить
этот
бардак,
в
котором
я
погряз.
But
All
of
my
troubles
don't
faze
me
Но
все
мои
проблемы
меня
не
волнуют,
They
just
seep
and
bruise
Они
просто
просачиваются
и
оставляют
синяки.
Dark
times
weighing
heavy
on
my
mind
Темные
времена
тяготят
мой
разум,
But
I'm
still
rocking
Но
я
все
еще
качаюсь,
Bitches
mocking
Сучки
насмехаются,
While
my
mind
state
flocking,
bitch
Пока
мой
разум
мечется,
сучка.
Don't
you
dare
try
to
fuck
with
me
Не
смей,
блядь,
пытаться
трахать
мне
мозги.
I
told
you,
I'm
a
different
breed
(Rigor
mortis)
Я
же
говорил,
я
другой
породы
(Трупное
окоченение).
I'll
make
you
fucking
stiff
so
you
never
see
Я
сделаю
тебя
чертовски
неподвижной,
чтобы
ты
больше
никогда
не
увидела
Daylight
again,
as
you
lie
and
bleed
Дневного
света,
пока
будешь
лежать
и
истекать
кровью.
You
think
I'm
crazy?
Думаешь,
я
сумасшедший?
This
is
me
just
blowing
off
some
steam
Это
я
просто
выпускаю
пар.
This
rap
shit
is
running
in
my
bloodstream
Этот
рэп,
блядь,
течет
в
моей
крови.
Iron
sights,
locked
tight
Железные
прицелы,
плотно
прижаты,
Better
start
ducking
Лучше
беги.
A
life
means
something
Жизнь
что-то
значит,
But
to
me,
yours
means
nothing
Но
для
меня
твоя
ничего
не
значит.
Nothing,
absolutely
nothing
Ничего,
абсолютно
ничего
Is
what
I'll
be
without
my
music,
so
all
my
time
I'll
be
putting
Я
не
буду
без
своей
музыки,
поэтому
все
свое
время
буду
посвящать
My
name
spreading
cross
the
streets
like
it's
flooding
Тому,
чтобы
мое
имя
разносилось
по
улицам,
как
наводнение.
Everyone
know
that
I'm
buzzing
Все
знают,
что
я
на
подъеме,
And
ima
be
clubbing
И
я
буду
отрываться
в
клубах,
Not
giving
two
fucks
about
nothin
Мне
плевать
ни
на
что.
Yeah,
I'm
feeling
dizzy
Да,
у
меня
кружится
голова.
Lately,
I
don't
know
what's
been
wrong
with
me
В
последнее
время
я
не
знаю,
что
со
мной
не
так.
I've
reached
my
breaking
point
Я
достиг
своего
предела,
So
I'm
a
make
you
feel
pain
from
your
brain
to
your
ankle
joint
Так
что
я
заставлю
тебя
почувствовать
боль
от
мозга
до
лодыжки.
I
swear
to
God,
I
keep
this
blade
tucked
Клянусь
Богом,
я
держу
этот
клинок
спрятанным
And
buried
in
your
neck
И
вонзенным
тебе
в
шею.
Blood
is
clogging
in
your
air
duct
Кровь
забивает
твои
дыхательные
пути.
Screaming
for
help,
you
think
I
really
give
a
fuck?
Кричишь
о
помощи,
думаешь,
мне
есть
дело?
There
ain't
a
thing
that's
gonna
save
you,
bitch
Ничто
не
спасет
тебя,
сучка.
You're
outta
luck
(Outta
luck!)
Тебе
не
повезло
(Не
повезло!)
Don't
you
dare
try
to
fuck
with
me
Не
смей,
блядь,
пытаться
трахать
мне
мозги.
I
told
you,
I'm
a
different
breed
(Rigor
mortis)
Я
же
говорил,
я
другой
породы
(Трупное
окоченение).
I'll
make
you
fucking
stiff
so
you
never
see
Я
сделаю
тебя
чертовски
неподвижной,
чтобы
ты
больше
никогда
не
увидела
Daylight
again,
as
you
lie
and
bleed
Дневного
света,
пока
будешь
лежать
и
истекать
кровью.
The
beast
within
me's
done
sleeping
Зверь
внутри
меня
больше
не
спит,
It's
reaping
Он
жаждет
крови
And
gonna
make
you
regret
ever
creeping
И
заставит
тебя
пожалеть,
что
ты
вообще
родилась.
These
punk
bitches
been
getting
under
my
skin
Эти
тупые
сучки
действуют
мне
на
нервы.
It's
been
eating
me
up
Это
пожирает
меня
изнутри.
I'ma
drag
em
cross
the
cement
like
I'm
sweeping
Я
буду
таскать
их
по
асфальту,
как
будто
подметаю.
I'm
bleeding
with
rage
Я
истекаю
кровью
от
ярости
Since
an
adolescent
С
подросткового
возраста.
I've
been
shoved
down
in
a
grave
Меня
столкнули
в
могилу.
That
old
me
is
dead
Тот
старый
я
мертв.
I
fucking
suffocated
em
Я,
блядь,
задушил
его,
And
now
I
take
his
place
И
теперь
я
займу
его
место.
Shedding
dead
skin
Сбрасываю
старую
кожу.
Demons
flocking
Демоны
слетаются.
Never
dogfighting
in
my
airspace
Никаких
воздушных
боев
в
моем
воздушном
пространстве.
I'm
one
of
the
best
in
my
faction
Я
один
из
лучших
в
своем
деле.
Your
precious
life,
I'm
subtracting
Твоя
никчемная
жизнь
- я
вычитаю
ее.
This
shit
right
here
will
always
be
my
passion
Это
дерьмо
всегда
будет
моей
страстью.
Goes
the
Mac
Звучит
автомат,
Fully
automatic
Полностью
автоматический.
Rapid
fire
make
a
skull
crack
Скорострельный
огонь
пробивает
череп.
Splat
on
your
back
Шлепок
по
спине.
Consciousness
won't
even
be
intact
Сознание
даже
не
успеет
включиться.
What
I
got
packed,
you
prolly
cannot
even
react
То,
что
я
приготовил,
ты,
вероятно,
даже
не
сможешь
осознать.
And
not
a
single
soul
will
be
seeing
И
ни
одна
душа
не
увидит
этого.
I'm
a
nocturnal
being
Я
ночное
существо.
Death
truly
sits
within
my
eyes
Смерть
действительно
живет
в
моих
глазах,
And
that's
a
fact,
bitch
И
это
факт,
сучка.
Don't
you
dare
try
to
fuck
with
me
Не
смей,
блядь,
пытаться
трахать
мне
мозги.
I
told
you,
I'm
a
different
breed
(Rigor
mortis)
Я
же
говорил,
я
другой
породы
(Трупное
окоченение).
I'll
make
you
fucking
stiff
so
you
never
see
Я
сделаю
тебя
чертовски
неподвижной,
чтобы
ты
больше
никогда
не
увидела
Daylight
again,
as
you
lie
and
bleed
Дневного
света,
пока
будешь
лежать
и
истекать
кровью.
I
said
don't
you
dare
try
to
fuck
with
me
Я
сказал,
не
смей,
блядь,
пытаться
трахать
мне
мозги.
I
told
you,
I'm
a
different
breed
(Rigor
mortis)
Я
же
говорил,
я
другой
породы
(Трупное
окоченение).
I'll
make
you
fucking
stiff
so
you
never
see
Я
сделаю
тебя
чертовски
неподвижной,
чтобы
ты
больше
никогда
не
увидела
Daylight
again,
as
you
lie
and
bleed
Дневного
света,
пока
будешь
лежать
и
истекать
кровью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Durham
Attention! Feel free to leave feedback.