Christy Moore - Finnegan's Wake - translation of the lyrics into German

Finnegan's Wake - Christy Mooretranslation in German




Finnegan's Wake
Finnegans Totenwache
Tim Finnegan lived in Walkin Street
Tim Finnegan lebte in der Walkin Street
A gentleman Irish mighty odd
Ein irischer Gentleman, höchst seltsam
He had a beautiful brogue both rich and sweet
Er hatte einen schönen irischen Akzent, reich und süß zugleich
And to rise in the world he carried a hod
Und um in der Welt aufzusteigen, trug er einen Mörteltrog
But you see he'd a kind of a tippling way
Aber seht ihr, er hatte so eine Art zu zechen
With a love for the liquor Tim was born
Mit einer Liebe zum Schnaps wurde Tim geboren
To help him at his work each day
Um ihm bei seiner Arbeit jeden Tag zu helfen
He'd a drop of the craythur every morn
Nahm er jeden Morgen einen Tropfen vom „Craythur“
Whack fol the dah now swing to yer partners
Whack fol the dah, nun schwingt euch zu euren Partnern
Dance the flure yer trotters shake
Tanzt auf dem Boden, lasst eure Füße wackeln
Wasn't it the truth I told you?
Hab ich euch nicht die Wahrheit gesagt?
Lots of fun at Finnegan's Wake
Viel Spaß bei Finnegans Totenwache
One morning Tim was rather full
Eines Morgens war Tim ziemlich voll
His head felt heavy and it made him shake
Sein Kopf fühlte sich schwer an und es ließ ihn zittern
He fell from a ladder and he broke his skull
Er fiel von einer Leiter und brach sich den Schädel
So they took him home his corpse to wake
Also brachten sie ihn nach Hause, um die Totenwache für seine Leiche zu halten
They wrapped him up in a nice clean sheet
Sie wickelten ihn in ein schönes, sauberes Laken
And they laid him out upon the bed
Und legten ihn auf dem Bett auf
With a barrel of porter at his feet
Mit einem Fass Porter zu seinen Füßen
And a gallon of whiskey at his head
Und einer Gallone Whiskey zu seinem Kopf
Whack fol the dah now swing to yer partners
Whack fol the dah, nun schwingt euch zu euren Partnern
Welt the flure yer trotters shake
Schlagt auf den Boden, lasst eure Füße wackeln
Wasn't it the truth I told you?
Hab ich euch nicht die Wahrheit gesagt?
Lots of fun at Finnegan's Wake
Viel Spaß bei Finnegans Totenwache
With all his friends there at the wake
Mit all seinen Freunden dort bei der Totenwache
Mrs Finnegan called out for the lunch
Rief Frau Finnegan nach dem Essen
First they laid in tea and cake
Zuerst brachten sie Tee und Kuchen
Then pipes and tobacco and whiskey punch
Dann Pfeifen und Tabak und Whiskey-Punsch
Biddy O'Brien began to cry
Biddy O'Brien begann zu weinen
"Such a pretty corpse did you ever see"
„So eine hübsche Leiche habt ihr je gesehen?“
"Tim my love, why did you die?"
„Tim, mein Liebster, warum bist du gestorben?“
"Will ye shut your mouth?" said Judy McGee
„Hältst du wohl deinen Mund?“, sagte Judy McGee
Whack fol the dah now swing to yer partners
Whack fol the dah, nun schwingt euch zu euren Partnern
Welt the flure yer trotters shake
Schlagt auf den Boden, lasst eure Füße wackeln
Wasn't it the truth I told you?
Hab ich euch nicht die Wahrheit gesagt?
Lots of fun at Finnegan's Wake
Viel Spaß bei Finnegans Totenwache
Then Peggy Jordan took up the job
Dann übernahm Peggy Jordan die Sache
" Era Biddy" says she, "you're wrong, I'm sure"
„Ach, Biddy“, sagt sie, „du irrst dich, da bin ich sicher“
Biddy gave her a belt in the gob
Biddy gab ihr einen Schlag ins Maul
That left her sprawling on the floor
Der sie auf dem Boden ausstreckte
Each side in war did then engage
Jede Seite zog dann in den Krieg
T'was woman to woman and man to man
Es war Frau gegen Frau und Mann gegen Mann
Shillelagh law was all the rage
Das Shillelagh-Gesetz war der letzte Schrei
And a row and a ruction soon began
Und ein Streit und ein Tumult begannen bald
Whack fol the dah now swing to yer partners
Whack fol the dah, nun schwingt euch zu euren Partnern
Welt the flure yer trotters shake
Schlagt auf den Boden, lasst eure Füße wackeln
Wasn't it the truth I told you?
Hab ich euch nicht die Wahrheit gesagt?
Lots of fun at Finnegan's Wake
Viel Spaß bei Finnegans Totenwache
Well Mickey Mulvaney ducked his head
Nun, Mickey Mulvaney duckte seinen Kopf
When a bottle of whiskey flew at him
Als eine Flasche Whiskey auf ihn zuflog
It missed him and scattering on the bed
Sie verfehlte ihn und spritzte auf das Bett
The whiskey spilt all over Tim
Der Whiskey verschüttete sich über ganz Tim
Begod he revives, see how he rises
Bei Gott, er lebt wieder auf, seht, wie er sich erhebt
Timothy leapin' up out from the bed
Timothy springt aus dem Bett auf
Cried "Whirl ye liquor around like blazes
Rief: „Schleudert den Schnaps herum wie die Teufel!
T'underin' Jaysus, do ye think I'm dead?"
Donnernder Jesus, denkt ihr, ich bin tot?“
Whack fol the dah now swing to yer partners
Whack fol the dah, nun schwingt euch zu euren Partnern
Welt the flure yer trotters shake
Schlagt auf den Boden, lasst eure Füße wackeln
Wasn't it the truth I told you?
Hab ich euch nicht die Wahrheit gesagt?
Lots of fun at Finnegan's Wake
Viel Spaß bei Finnegans Totenwache
Whack fol the dah now swing to yer partners
Whack fol the dah, nun schwingt euch zu euren Partnern
Welt the flure yer trotters shake
Schlagt auf den Boden, lasst eure Füße wackeln
Wasn't it the truth I told you?
Hab ich euch nicht die Wahrheit gesagt?
Lots of fun at Finnegan's Wake
Viel Spaß bei Finnegans Totenwache





Writer(s): Pd Traditional, J Baird

Christy Moore - Christy Moore: The Box Set (1964-2004)
Album
Christy Moore: The Box Set (1964-2004)
date of release
19-03-2004

1 North and South
2 Yellow Triangle
3 At the G.P.O. 1980
4 The Bridge at Killaloe (Scariff Martyrs)
5 Shoot out the Streetlights
6 Don't Hand Me Over
7 Southern Winds
8 On the Blanket
9 Hey Paddy
10 Tyrone Boys
11 90 Miles to Dublin
12 The Hamburg Medley
13 Smoke and Strong Whiskey
14 100 Miles from Home
15 Ships in the Forest
16 Danny Boy (Derrylondon Air)
17 Trip to Carnsore
18 Someone to Love
19 All I Remember
20 Grey Lake of Loughrea
21 Aisling
22 The Way Pierce Turner Sings
23 Wicklow Boy
24 Ballinamore
25 Rialto Derry January 1993
26 Paddy on the Road
27 Down in the Valley
28 Finnegan's Wake
29 Tribute to Ewan McColl
30 Whiskey in the Jar
31 Weela Waile
32 The Enniskillen Dragoon
33 Come by the Hill
34 The Lark in the Morning
35 Bridget's Pill
36 The Bould Rake
37 Seth Davy
38 1913 Lockout
39 The Old Man's Song
40 Roots
41 On a Single Day
42 No Time for Love
43 Fouled the Ball
44 Scapegoats
45 On the Bridge
46 Armagh Women
47 Among the Wicklow Hills
48 This Is the Day
49 Lay with Me
50 Johnny Connors
51 Little Musgrave
52 1945
53 Poitín
54 Tippin' It Up
55 Poor Old Earth
56 January Man
57 Quiet Desperation
58 Don't Forget Your Shovel
59 Two Conneeleys
60 Folk Tale
61 The Powdered Milk Brigade
62 In Zurich
63 Goose Green (Taking Tea with Pinochet)
64 Tim Evans
65 St. Patrick's Night in San Fernando
66 Hey! Ronnie Reagan
67 Mullaghmore
68 Who Cares?
69 Nuke Power
70 They Never Came Home
71 Dunnes Stores
72 Johnny Jump Up
73 Three Drunken Maidens
74 Radcliffe Highway
75 Cold Blow
76 Brown Eyes (For Joe Shheran)
77 The Auld Triangle
78 Viva la Quinte Brigada
79 Cry Like a Man
80 Veronica
81 Wise and Holy Woman
82 Strange Ways
83 Cricklewood
84 The Lakes of Pontcharttrain
85 Farewell to Pripchat
86 Dalesman's Litany
87 Anne Lovett
88 Ballindine
89 Changes
90 Different Love Song
91 Lawless
92 Intro
93 Joxer
94 Jack Doyle (The Contender)
95 El Salvador
96 The Raggle Taggle Gypsy
97 John O'Dreams

Attention! Feel free to leave feedback.